Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
Dekl. die Senioren m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tercera edad f
Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Ratatouille n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. die möglich
ratatouille f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Dekl. Pier m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch die Pier ist korr.
espigón m
Substantiv
die berühmten Leute
los famosos m, pl maskulinum, plural
die beste Note
la mejor nota
die Gesetze beachten
ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen
desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen
graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen
ocupar los titulares
die Investoren anlocken
atraer a los inversores
die öffentliche Hand
el sector público
die größten Städte
las ciudades más grandes
die geringste Ahnung
la menor idea
die Tür zuschlagen
cerrar la puerta de golpe
seine Augen schützen
protegerse los ojos
die Drecksarbeit machen
hacer el trabajo sucio
für die
por la
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores f, pl
Substantiv
hellblaue Augen
ojos azul claro
Die Ärmsten!
¡ Pobrecitos !
die Verhandlungspartner pl
las partes negociadoras Substantiv
die höfliche Anrede
el tratamiento de cortesía
die allgemeine Dienstanweisung
instrucción f femininum general (de servicio)
die kirchliche Trauung
el matrimonio por la iglesia
die Sonne sinkt
el sol está bajando
die Welt bereisen
andar por esos mundos de Dios fam familiär
die größte Stadt
la ciudad más grande
die Zeit drängt
el tiempo apremia
die grobe Fahrlässigkeit
la imprudencia temeraria
die betrügerische Absicht
la intención fraudulenta
die Einheiten zählen
marcar los pasos
die Kerzen ausblasen
apagar las velas
die Fristen einhalten
observar los plazos
die vorderen Reihen
las primeras filas
die Vorschriften einhalten
observar las normas
die neuesten Nachrichten
las últimas noticias
die schweigende Mehrheit
la mayoría silenciosa
die Ursache haben
tener fuente
die Rechtsfindung behindern
impedir la creación jurídica
die werktätige Bevölkerung
la población activa
die Erfindung mitteilen
comunicar la invención
die Kosten verteilen
dividir / distribuir / repartir / wirts Wirtschaft , finan Finanz prorratear los gastos finan Finanz , wirts Wirtschaft
die psychomotorische Erregung
la agitación psicomotora
die Burgundische Pforte Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
Die Dinge richtigstellen
poner las cosas en su lugar
die besagte Person
la persona de marras
die lebensunfähige Frühgeburt
la criatura abortiva
die verkehrte Welt
el mundo al revés
die sogenannten Campuseros
los campuseros término con que se les conoce
die geographische Lage
la posición geográfica
die Initiative ergreifen
tomar la initiativa
die hintere Reihe
la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse f
pargo m
Substantiv
die langfristige Voraussage
el pronóstico a largo plazo
die Inflation eindämmen
detener la inflación
die Gardinen zuziehen
correr las cortinas
vor aller Augen
a la vista de todos
die Macht ergreifen
tomar el poder
die optische Täuschung
la ilusión óptica Resultado sin garantía Generiert am 08.11.2024 22:40:42 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 13