pauker.at

Spanisch Alem öffnete die Augen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die berühmten Leute los famosos m, pl
die beste Note la mejor nota
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die öffentliche Hand el sector público
die größten Städte las ciudades más grandes
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
seine Augen schützen protegerse los ojos
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
für die por la
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
hellblaue Augen ojos azul claro
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die höfliche Anrede el tratamiento de cortesía
die allgemeine Dienstanweisung instrucción f general (de servicio)
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die Sonne sinkt el sol está bajando
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die größte Stadt la ciudad más grande
die Zeit drängt el tiempo apremia
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Einheiten zählen marcar los pasos
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die Fristen einhalten observar los plazos
die vorderen Reihen las primeras filas
die Vorschriften einhalten observar las normas
die neuesten Nachrichten las últimas noticias
die schweigende Mehrheit la mayoría silenciosa
die Ursache haben tener fuente
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
die werktätige Bevölkerung la población activa
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
Die Dinge richtigstellen poner las cosas en su lugar
die besagte Person la persona de marras
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die sogenannten Campuseros los campuseros
término con que se les conoce
die geographische Lage la posición geográfica
die Initiative ergreifen tomar la initiativa
die hintere Reihe la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
die Inflation eindämmen detener la inflación
die Gardinen zuziehen correr las cortinas
vor aller Augen a la vista de todos
die Macht ergreifen tomar el poder
die optische Täuschung la ilusión óptica
Resultado sin garantía Generiert am 08.11.2024 22:40:42
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken