pauker.at

Spanisch Alem Überbleibsel, (Über)Rest

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Rest
m
remanente
m
Substantiv
Dekl. Überbleibsel
n

(das was davonkommt od. überdauert od. überlebt)
reminiscencia
f

(lo que sobrevive)
Substantiv
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
über ... hinaus sobrePräposition
sprechen über referirse a
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
sich einigen (über) convenirse (en)
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
dicht über a [o al] ras de
Fluch über dich! ¡te maldigo!
berichten
(über)

(Publizistik, Presse)
cubrirVerb
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
sich Aufzeichnungen machen (über) tomar apuntes (sobre)
sich ärgern über, sich abfinden fastidiarse con/de
das Kommando haben über ... tener el mando sobre...
über das Regime lästern blasfemar del régimen
über den Boden rollen rodar por el suelo
Personen über 60 Jahre los mayores de 60 años
einen Vortrag halten (über) dar una conferencia (acerca de/sobre)
recht Erklärung über Lizenzbereitschaft declaración sobre la disponibilidad de la licenciarecht
( über etwas ) völlig verzweifeln desesperarse (de algo)
(despecharse)
über gute alttestamentarische Kenntnisse verfügen tener buenos conocimientos sobre el Antiguo Testamentounbestimmt
zum Beispiel über ihr Privatleben por ejemplo de su vida privada
einen über den Durst trinken ugs fig cogerse una castañafigRedewendung
die Wahrheit siegte über die Lüge la verdad prevaleció sobre la mentiraRedewendung
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen cruzar el puente; pasar el puente
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
über etwas Vermutungen anstellen conjeturar acerca de algo
berichten sie sg über ... informe sobre...
über etwas Vermutungen anstellen conjeturar sobre algo
Rest
m
lo demásSubstantiv
Rest
m
rezago
m

(residuo)
Substantiv
Rest-
(in Zusammensetzungen, z.B. Resturlaub, Restbetrag, Restzahl, Restzahlung)
adj restanteAdjektiv
Rest
m
residuo
m
Substantiv
Rest
m
resto
m

(lo que queda)
Substantiv
Rest-
(in Zusammensetzungen, z.B. Restwert, Restrisiko, Restmüllgefäß, Restwährungsrisiko, Reststrom, Restlichtverstärker, Restlichttechnik. Restalkohol)
adj residualAdjektiv
Rest
m
el restpSubstantiv
Rest
m
restante
m
Substantiv
er/sie/es erstreckt sich über... se extiende por...
gleichmäßig über die Amortisationszeit verteilt distribuirse uniformemente a lo largo del período de amortización
ugs über's Ohr hauen, hereinlegen ugs camelear
sich über jmdn. / etwas erbosen enfadarse con alguien / por algo
über irgendein Thema eine Nachrichtensperre verhängen imponer un embargo informativo sobre algún tema
fig das geht über die Hutschnur Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
ich war erstaunt über deine Kenntnisse me quedé admirada de tus conocimientos
über jmdn. / etwas erbost sein estar enfadado con alguien / por algo
ich brauche Informationen über die Leute necesito informaciones sobre las personas
über den Fuß / die Schulter abrollen rodar sobre el pie / el hombro
fig sie/er geht über Leichen no tiene escrúpulosfigunbestimmt
ugs fig über den Mund fahren escopetear
in Venezuela (Europäisches Spanisch: contestar mal)
figVerb
Resultado sin garantía Generiert am 09.11.2024 17:59:44
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken