pauker.at

Spanisch Alem (hat) etw. als Vorwand benutzt

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
schreien gritarVerb
Dekl. Vorwand
m
evasiva
f

(pretexto)
Substantiv
Dekl. Vorwand
m
asa
f

(pretexto)
Substantiv
man hat ihn als Betrüger enttarnt han descubierto que era un estafadorunbestimmt
als Pfand einbehalten hacer prenda
besser ein glückliches Leben als ein Glücksfall más vale dicha que suerteRedewendung
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
als Milderungsgrund geltend machen aducir como atenuante
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
der Maler hat das Bild als seins erkannt el pintor reconoció el cuadro como suyo
das Material hat sich als sehr tauglich erwiesen el material ha resultado ser muy adecuado
als Schadenersatz en compensación por los daños
als ich cuando yo
als Kind de niño
als; wie a manera de
öfters als más veces que
debütieren (als) debutar (como)
als Nächstes lo próximo
weniger...als menos...que
er hat él tiene
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
du bist als übernächster dran te toca después del siguiente
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
als erster Mieter eine Wohnung beziehen estrenar un piso
sowohl der eine als auch der andere así el uno como el otro
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
...als solche, ...als solches ...como tal
kleiner als más pequeño que
als Sohn anerkennen reconocer como hijo
später (als) más tarde (que)
man hat nicht no se tiene
zunächst, als erstes de entrada
als etwas firmieren llevar algo como razón social
als Roman verfassbar adj novelable
(escribiendo)
Adjektiv
als Regel haben tener como norma
es hat 20° hace 20 grados
arbeitest du als... trabajas como...
als Anwalt zulassen autorizar a ejercer como abogado
ich arbeite als trabajo de
Vorwand
m
socolor
m
Substantiv
benutzt
(Part.Perf. von: benutzen)
usado, utilizado, de segunda mano
Vorwand
m
asidero
m

(pretexto)
Substantiv
Vorwand
m
achaque
m
Substantiv
Vorwand
m
solapa
f

(pretexto)
Substantiv
Vorwand
m
pretexto
m
Substantiv
Vorwand
m
color
m

(pretexto)
Substantiv
Vorwand
m
subterfugio
m
Substantiv
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
Vorwand
m
cuento
m

(pretexto)
Substantiv
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
adj größer; älter
(als)

(Komparativ von: groß; alt)
adj mayor
(de/que)
Adjektiv
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
Resultado sin garantía Generiert am 16.11.2024 8:19:32
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken