pauker.at

Spanisch Alem (Wäsche-)Klammern

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
sich klammern reflexiv
(an Hoffnung, Partner)
aferrarse
(a)
Verb
sich klammern reflexiv
(an)
agarrarse
(a)
Verb
klammern (befestigen) sujetar (con pinzas, etc.); (Wunden) unir con pinzasVerb
ugs dumm aus der Wäsche schauen [od. gucken] quedarse con dos palmos de naricesRedewendung
ich wasche mich me lavo
die Wäsche schleudern centrifugar la ropa
saubere / schmutzige Wäsche ropa f limpia / sucia
die Wäsche abhängen descolgar la ropa
die Wäsche herunternehmen descolgar la ropa
die Wäsche abnehmen descolgar la ropa
ein Haufen Wäsche un monton de ropa
Wäsche f zum Wechseln muda
f
Substantiv
zum Trocknen aufgehängte Wäsche un tendal de ropa
Wäsche aufhängen und einkaufen tender la ropa e ir a comprar
(zum Trocknen aufgehängte) Wäsche
f
tendido
m
Substantiv
ich wasche es gerade
es = das Kind
estoy lavándolo, lo estoy lavando
lo = el niño
etwas in die Wäsche geben dar algo a lavar
die nasse Wäsche abtropfen lassen dejar escurrir la ropa mojada
meine Mutter wäscht mir die Wäsche mi madre me lava la ropa
die Wäsche (an der Leine) festklammern sujetar la ropa (en la cuerda) con pinzas
die Wäsche (an der Leine) festklammern tender la ropa (en la cuerda) con pinzas
häng die Wäsche auf den Ständer pon la ropa en el tendedero
etwas in Anführungszeichen / Klammern setzen poner algo entre comillas / paréntesis
fig schmutzige Wäsche (vor anderen Leuten) waschen fig ugs sacar los trapos sucios a relucir, sacar a relucir los trapos suciosfig
ugs - jmdm. an die Wäsche wollen propasarse con alguien
die schmutzige Wäsche ist mit der sauberen durcheinandergeraten se ha mezclado la ropa sucia con la ropa limpia
ugs schau nicht so dumm aus der Wäsche no te quedes pasmadoRedewendung
ein Wort einklammern [od. in Klammern setzen] encerrar una palabra entre paréntesis
komm und hilf mir (lieber), die Wäsche zu falten anda, ven y ayúdame a doblar ropa
ich wasche mich gern(e) mit kaltem Wasser me gusta lavarme con agua fría
techn klammern, verklammern, (mit Klammern) heften od. befestigen engrapartechn
fig sich an einen [od. jeden] Strohhalm klammern agarrarse a un clavo ardiendofigRedewendung
fig sich an einen [od. jeden] Strohhalm klammern agarrarse a un pelofigRedewendung
lass die Finger von der Wäsche, ich habe sie gerade gebügelt deja de sobar la ropa que la acabo de planchar
er/sie knüllte die Wäsche zu einem Bündel zusammen und stopfte sie in den Schrank hizo un rebujo con la ropa y lo metió en el armariounbestimmt
fig Vorsicht [od. Achtung], Feind hört mit!; Vorsicht, wir sind nicht allein; Vorsicht, wir werden belauscht [od. beobachtet] (wörtl.: es gibt aufgehängte Wäsche] hay ropa tendida; cuidado, (que) hay ropa tendidafigRedewendung
Dekl. Wäsche
f

(ohne Plural)
colada
f

(de ropa)
Substantiv
Dekl. Wäsche
f

(zu waschende Textilien)

(ohne Plural)
ropa f suciaSubstantiv
Dekl. Wäsche
f

(das Waschen)

(ohne Plural)
lavado
m
Substantiv
Dekl. Wäsche
f

(Unterwäsche, Bettwäsche)

(ohne Plural)
ropa
f
Substantiv
Dekl. Klammer
n

(Büro~)
clip
m
Substantiv
Dekl. Klammer
f

(im Text; Linguistik)
el paréntesis
m
Substantiv
Dekl. Klammer
f

(Wäscheklammer)
pinza
f
Substantiv
Dekl. Klammer
f

(Zahnklammer)
aparato m (de ortodoncia)Substantiv
Resultado sin garantía Generiert am 20.09.2024 10:25:14
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken