auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Alem (Aus-)Blicke
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
botan
Botanik
Quecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Quecke
die
Quecken
Genitiv
der
Quecke
der
Quecken
Dativ
der
Quecke
den
Quecken
Akkusativ
die
Quecke
die
Quecken
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama
f
femininum
del
norte
botan
Botanik
Substantiv
wir
ziehen
aus
nos
mudamos
(de
aquí)
aus
voller
Lunge
a
pleno
pulmón
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
der
Zug
aus
Madrid
el
tren
procedente
de
Madrid
aus
Calatayud
de
Calatayud
aus
Vitoria
adj
Adjektiv
vitoriano
(-a)
Adjektiv
aus
Cali
adj
Adjektiv
caleño
(-a)
Adjektiv
bestehen
(aus)
consistir
(en)
aus
Bilbao
bilbaíno
klauben
(aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar,
separar
(de)
aus
Bayern
de
Baviera
aus
Trotz
para
fastidiar
aus
Korbgeflecht
de
mimbre
alle
Blicke
auf
sich
ziehen
ser
el
blanco
de
las
miradas
aus
und
vorbei!;
und
damit
basta!
¡se
acabó!
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
ich
gehe
nur
ungern
aus
tiendo
a
salir
poco
macht
es
euch
etwas
etwas
aus?
¿
os
importa
?
dieses
Auto
ist
aus
billigem
Blech
la
chapa
de
este
coche
es
mala
aus
dem
Buch
del
libro
aus
dem
Hinterhalt
a
traición
aus
erster
Hand
de
primera
mano
aus
dem
Stegreif
adj
Adjektiv
espontáneo(-a)
Adjektiv
vom
Hotel
aus
desde
el
hotel
aus
gutem
Willen
con
buena
voluntad
aus
(purer)
Bequemlichkeit
por
(pura)
pereza
aus
Edelmut
handeln
obrar
con
grandeza
de
alma
sich
heraushalten
(aus)
inhibirse
(de/en)
aus
der
Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj
Adjektiv
crimeo
(-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus
die
Maus
se
acabó
lo
que
se
daba
Redewendung
aus
der
Nähe
de
cerca
ausräumen
(aus
Zimmern)
desamueblar
Verb
aus
welchen
Städten
de
qué
ciudades
Blicke
m, pl
miradas
f, pl
Substantiv
▶
▶
aus
(was kommt von)
adj
Adjektiv
procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)
(hervorquellen)
salir
a
borbotones
(de)
ich
komme
aus
Bremen
Soy
de
Bremen
aus
einer
Laune
heraus
por
puro
capricho
ein
Feuer
brach
aus
se
declaró
un
incendio
was
wird
aus
ihm?
¿
qué
será
de
él
?
aus
den
Augen
verlieren
perder
de
vista
aus
dem
Auto
steigen
salir
/
bajar
del
coche
aus
zweiter
Hand,
gebraucht
de
segunda
mano
aus
(reiner)
Bequemlichkeit
por
(pura)
comodidad
zieh
deinen
Mantel
aus!
¡
quítate
el
abrigo
!
aus
vollem
Halse
lachen
soltar
el
chorro
aus
vollem
Halse
lachen
reírse
a
carcajadas
aus
der
Übung
kommen
perder
la
práctica
aus
dem
19.
Jahrhundert
adj
Adjektiv
decimonónico
(-a)
Adjektiv
aus
dem
Schlaf
aufschrecken
despertarse
sobresaltado
Mehl
aus
geröstetem
Mais
capia
f
(in Bolivien)
Substantiv
aus
dem
Bus
aussteigen
bajar
del
autobús
aus/im
Spaß
sagen
decir
de/en
broma
Kirschen
aus
Nachbars
Garten
fig
figürlich
fruta
del
cercado
ajeno
fig
figürlich
die
Erde
trocknet
aus
la
tierra
(se)
aridece
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus
Hohn,
zum
Spott
en
[o
por]
escarnecimiento
etwas
etwas
aus
Mutwillen
tun
hacer
algo
a
propósito
Resultado sin garantía Generiert am 10.11.2024 10:38:06
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X