| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Dekl. Schmerz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(körperlich) |
dolor m | | Substantiv | |
|
ausstrahlender / reflektorischer Schmerz |
dolor reflejo | | | |
|
Schmerz m |
ramalazo m | | Substantiv | |
|
Schmerz m |
agonía f
(angustia) | | Substantiv | |
|
Schmerz m
(Kummer) |
pena f | | Substantiv | |
|
Schmerz m |
escozor m | | Substantiv | |
|
Schmerz m |
congoja f | | Substantiv | |
|
Schmerz fühlen |
padecer | | Verb | |
|
unerträglicher Schmerz |
dolor mmaskulinum irresistible | | | |
|
Schmerz zufügen
(Schmerz) |
infligir daño
(dolor) | | | |
|
ein bohrender Schmerz |
un dolor lacerante | | | |
|
zu lindernder Schmerz |
dolor aplacable | | | |
|
geteilter Schmerz ist halber Schmerz
(Sprichwort) |
mal de muchos, consuelo de todos
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
der brennende [od. jähe] Schmerz |
el dolor fulgurante | | | |
|
vor Schmerz / Traurigkeit / Freude schreien |
gritar de dolor / tristeza / alegría | | | |
|
seit wann hast du diesen Schmerz? |
¿ desde cuándo tienes ese dolor ? | | | |
|
Stich mmaskulinum, ( auch: figfigürlich ) stechender Schmerz m |
punzada f | figfigürlich | Substantiv | |
|
die Liebe vergeht, der Schmerz bleibt |
vanse los amores, quedan los dolores | | Redewendung | |
|
von Schmerz / Kummer gequält [od. geplagt] |
transido de dolor / pena | | | |
|
bei jedem Schmerz ist Geduld das Beste
(span. Sprichwort) |
a cualquier dolor, paciencia es lo mejor
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
der Schmerz macht mich fertig. |
el dolor me mata | | | |
|
er/sie überspielte seinen/ihren Schmerz mit einem Lächeln |
celó su dolor bajo una sonrisa | | | |
|
Dekl. Schmerz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(physischer/körperlicher) |
sufrimiento m | | Substantiv | |
|
Wo keine Ehre ist, ist auch kein Schmerz. - Wer keine Ehre hat, kann auch nicht beleidigt werden. |
Spr Donde no hay honor, no cabe ofensa. Donde no hay honor, no hay dolor. | SprSprichwort | | |
|
Frida Kahlo (1907 ― 1954) hinterließ uns sehr originelle Bilder über den Schmerz |
Frida Kahlo nos dejó cuadros muy originales sobre el dolor | | | |
|
ich will nicht denken, weil ich nicht möchte, dass sich zum Schmerz des Herzens noch der des Gedankens gesellt
Zitat von Emilio Castelar,
span. Politiker |
no quiero pensar, porque no quiero que al dolor del corazón se una el del pensamiento
cita de Emilio Castelar (1832-1899),
político español | | | |
|
es gibt im Leben nichts (ähnlich Schlimmes) wie den Schmerz, in Granada blind zu sein
(Zitat von Francisco Alarcón de Icaza (1863-1925),
mexikanischer Dichter) |
no hay en la vida nada como la pena de ser ciego en Granada
(cita de Francisco Alarcón de Icaza (1863-1925),
poeta mexicano) | | Redewendung | |
|
Dekl. Schmerz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
llaga f
(pena) | | Substantiv | |
Resultado sin garantía Generiert am 26.11.2024 18:30:08 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |