| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
| | |
|
Dekl. Grün n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Pflanzen) |
verdura f
(plantas) | | Substantiv | |
|
(auch: politPolitik ) adjAdjektiv grün |
adjAdjektiv verde | politPolitik | Adjektiv | |
|
Smaragde haben einen wunderschönen grünen Glanz |
las esmeraldas despiden unos preciosos reflejos verdes | | | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem nicht grün sein |
no tener a alguien como santo de su devoción | figfigürlich | Redewendung | |
|
landwLandwirtschaft Ernte ffemininum der grünen, unreifen Oliven f |
verdeo m | landwLandwirtschaft | Substantiv | |
|
Der Chef ist ganz blass (wörtl.: grün) vor Neid geworden. |
El jefe se ha puesto verde de envidia. | | | |
|
grünen |
verdecer | | Verb | |
|
grünen |
verdear | | Verb | |
|
figfigürlich man kommt nie auf einen grünen Zweig |
afanarse, afanarse y nunca medrar | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich das Erdreich schmückte sich mit einem grünen Kleid
gehoben, literarisch |
la tierra se felpó de hierba | figfigürlich | unbestimmt | |
|
Grün n |
el verde m | | Substantiv | |
|
politPolitik die Grünen
(Umweltschützer) |
los Verdes
(ecologistas) | politPolitik | | |
|
noch feucht hinter den Ohren sein (wörtl.: grün sein)
(unschuldig sein) |
figfigürlich estar verde | figfigürlich | Redewendung | |
|
grün sein |
verdear
(mostrarse verde) | | Verb | |
|
grün schimmern |
verdear
(tirar a verde) | | Verb | |
|
grün aussehen |
verdear
(mostrarse verde) | | Verb | |
|
mir gefallen deine grünen Augen |
me gustan tus ojos verdes | | | |
|
adjAdjektiv gelblich grün
(Farbe) |
adjAdjektiv cetrino (-a)
(color: amarillento, verdoso) | | Adjektiv | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich im grünen Bereich (sein) |
(estar) todo controlado | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich auf keinen grünen Zweig kommen |
no medrar | figfigürlich | | |
|
politPolitik grün angehaucht sein |
ser de tendencias ecologistas | politPolitik | | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich auf keinen grünen Zweig kommen |
no levantar [o alzar] cabeza | figfigürlich | | |
|
das ist dasselbe im Grün |
eso es tres cuartos de lo mismo | | | |
|
frisches adjAdjektiv Grün nneutrum, Jugendkraft f |
verdor m | | Substantiv | |
|
Enrique gab mir einen sehr grünen Apfel |
Enrique me dio una manzana muy verde | | | |
|
dasselbe in Grün / es ist ungefähr dasselbe |
tres cuartos de lo mismo | | | |
|
grün und blau schlagen |
Konjugieren acardenalar | | Verb | |
|
figfigürlich damit kommst du auf keinen grünen Zweig |
con eso no vendes ni una escoba | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich habe ein Kleid mit großen grünen Punkten |
tengo un vestido blanco a motas verdes | | | |
|
figfigürlich - jmdn.jemanden über den grünen Klee loben |
poner a alguien en los altares | figfigürlich | Redewendung | |
|
die Bäume werden grün (wörtl.: ... kleiden sich grün) |
los árboles se visten de verde | | | |
|
diese rote Bluse beißt sich mit dem grünen Rock |
esta blusa roja se da de bofetadas con la falda verde | | | |
|
grün zuerst, später schwarz, und wenn er stirbt, sieht man ihn gemahlen: die Kaffeebohne
(Rätsel) |
verde primero, negro después y antes de morir molido se ve: el grano de café
(adivinanza) | | | |
|
grün und gelb vor Neid sein |
estar verde de envidia | | | |
|
Dasselbe in Grün. Es sind immer noch dieselben.
(Sprichwort)
(Im bösen Sinn bzw. als Kritik - Es gibt Änderungen, aber nicht so viele) |
(son) los mismos perros con otros collares.
(refrán,l proverbio)
(Hay cambios pero no son tales) | | Redewendung | |
|
das Gras mähen, während es noch grün ist |
segar la hierba en verde | | | |
|
er hat ihn grün und blau gehauen |
le ha dado [o arreado] una buena paliza | | unbestimmt | |
|
jmdn.jemanden übers Knie legen; jmdn.jemanden grün und blau schlagen |
pegar una paliza [o un palizón] a alguien | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie gebackene/überbackene Eier auf Tomaten, Paprikawurst, Schinken, grünen Bohnen, Pommes Frites [od. Kartoffeln] und Spargel |
huevos a la flamenca
(regionales Gemüsegericht) ― Rezept siehe: http://www.kochmix.de/rezept-huevos-a-la-flamenca-4539-2.html | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
er ist ein großer, vornehmer Herr, er trägt einen grünen Hut und eine braune Hose ― Wer ist das?
(Rätsel)
(Lösung: der Baum) |
es un gran señorón, tiene verde sombrero y pantalón marrón ― ¿Quién es?
(adivinanza)
(solución: el árbol) | | | |
|
Liefern Sie bitte Kleider in den Farben weiß, grün, blau, rot der Größen 38-46. |
Por favor, suministren vestidos en los colores blanco, verde, azul, rojo de las tallas 38-46. | | | |
|
figfigürlich (Sachen) noch in den Kinderschuhen stecken; figfigürlich (Personen) noch nicht trocken hinter den Ohren sein; figfigürlich feucht hinter den Ohren sein; figfigürlich grün hinter den Ohren sein, etwasetwas ist [od. steckt] noch in den Windeln (wörtl.: sich im Wickeltuch befinden) |
figfigürlich estar alguien en mantillas | figfigürlich | Redewendung | |
|
grüner Spargel |
espárrago triguero | | | |
|
grüner Salat m |
el verde m
Argentinien, Bolivien, Uruguay, Paraguay (Cono Sur) | | Substantiv | |
|
(grüner) Salat m |
lechuga f | | Substantiv | |
|
medizMedizin grüner Star m
(Augen) |
el glaucoma m
(ojos) | medizMedizin | Substantiv | |
|
knurren
(Hunde) |
gruñir
(perros) | | Verb | |
|
quietschen
(Türen) |
gruñir
(puertas) | | Verb | |
|
grunzen
(Schweine) |
gruñir
(puercos) | | Verb | |
|
kleiner, grüner Zweig m |
verdasca f
(ramo) | | Substantiv | |
|
wilder (grüner) Spargel m
Der Spargel "triguero" ist eine grüne Sorte. Er schmeckt leicht bitter. |
triguero m
(espárrago) | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie roter / grüner Paprika |
pimiento encarnado / verde | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
Resultado sin garantía Generiert am 26.12.2024 19:23:50 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |