| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
| | |
|
kaputt machen |
jorobar
(estropear) | | Verb | |
|
machen |
hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen) | | Verb | |
|
machen |
hacer (yo hago) | | Verb | |
|
undurchlässig machen
(eine Öffnung) |
impermeabilizar
(una abertura) | | Verb | |
|
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe) |
impermeabilizar
(un tejido) | | Verb | |
|
unschädlich machen |
dejar sin efecto | | | |
|
verantwortlich machen
(für) |
responsabilizar
(de) | | Verb | |
|
die Drecksarbeit machen |
hacer el trabajo sucio | | | |
|
Dampf dahinter machen |
impulsar con energía | | | |
|
machen
(erlangen: Schulden) |
contraer
(adquirir: deudas) | | Verb | |
|
machen |
hacer
(producir) | | Verb | |
|
ein Tier heimisch machen |
naturalizar un animal | | | |
|
einen glücklichen Eindruck machen |
tener un semblante alegre | | | |
|
eine gute Partie machen |
encontrar un buen partido | | | |
|
figfigürlich einen Rückzieher machen |
echarse atrás | figfigürlich | | |
|
eine Inventur ffemininum machen |
inventariar | | Verb | |
|
was machen Sie beruflich? |
¿a qué se dedica Usted? | | | |
|
undurchsichtig machen |
tupir | | Verb | |
|
Platz machen |
abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika) | | Redewendung | |
|
schartig machen |
mellar
(hacer mellas) | | Verb | |
|
Krafttraining machen |
hacer (entrenamiento de) pesas | | | |
|
Angst machen |
dar miedo | | | |
|
Furore machen |
causar sensación | | | |
|
ungleich machen |
desproporcionar | | Verb | |
|
fruchtbar machen |
fecundar
(fertilizar) | | Verb | |
|
benommen machen |
atronar | | Verb | |
|
Autostop machen |
hacer dedo | | | |
|
schartig machen |
desportillar | | Verb | |
|
Notizen machen |
tomar apuntes | | | |
|
Liebeserklärungen machen |
requerir de amores, declararse | | | |
|
steif machen |
enrigidecer | | Verb | |
|
Spaß machen |
burlarse | | | |
|
Kopfballtore machen |
meter goles de cabecita | | | |
|
Zugeständnisse machen |
hacer concesiones | | | |
|
nichts machen |
ugsumgangssprachlich no dar ni golpe | | Redewendung | |
|
Fingerübungen machen |
hacer dedos | | | |
|
Freudensprünge machen |
dar brincos de alegría | | | |
|
fruchtbar machen |
fertilizar | | Verb | |
|
bekannt machen |
hacer saber; (öffentlich) publicar, dar publicidad, (llegar a) conocerse | | | |
|
Halt machen |
hacer una pausa | | | |
|
dummes Zeug machen |
hacer un desfiguro
(in Mexiko) | | | |
|
nur Andeutungen machen |
hablar a medias palabras | | | |
|
einen Stich machen |
hacer una baza | | | |
|
sich zurecht machen |
arreglarse | | | |
|
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich) |
ir [o salir] de bares | | | |
|
gemeinsame Anstrengungen machen |
aunar esfuerzos | | | |
|
einen Satz machen |
pegar un brinco | | | |
|
eine Szene machen |
dar el [o. un] espectáculo | | | |
|
eine Entdeckung machen |
hacer un descubrimiento | | | |
|
sauber machen |
hacer la limpieza | | | |
|
falsche Hoffnungen machen |
ilusionar
(hacer ilusiones) | | Verb | |
|
sich vertraut machen reflexiv |
familiarizarse
(acostumbrarse) | | Verb | |
|
sich bemerkbar machen |
hacerse notar | | | |
|
krumme Geschäfte machen |
trapichear en los negocios | | | |
|
einen Rundgang machen |
recorrer | | Verb | |
|
eine Prüfung machen
(in) |
examinarse
(de) | | | |
|
eine Diät machen |
hacer régimen | | | |
|
sich schuldig machen |
hacerse culpable | | | |
|
eine Pause machen |
hacer una pausa | | | |
Resultado sin garantía Generiert am 23.11.2024 7:54:58 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 16 |