auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Lern- und Übersetzungsforum
Portugiesisch
Bitte vor dem Posten lesen: Folgende Angaben sind für Übersetzungen wichtig: Europäisches (EP), brasilianisches (BP) oder afrikanisches Portugiesisch (AP). Das Geschlecht (m/w) von Sender und Empfänger.
Sandra und Jose waren fleißig und haben Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1291
1289
LittleLiffy
DE
PT
05.08.2010
Türhänger
Hallo
.
Wie
kann
ich
am
besten
"
Türhänger
"
übersetzen
?
Also
das
Schild
,
was
man
z
.
B
.
in
Hotels
an
die
Tür
hängt
,
wenn
man
nicht
gestört
werden
will
.
Genau
brauche
ich
Türhänger
aus
Holz
mit
4cm
Loch
Hier
ein
Bild
.
http
://
www
.
guetermann
.
com
/
Content
/
KnorrPrandell
/
de
/
Produktkatalog
/Produktkatalog__
Portal
__
Einstieg
,
templateId
=
renderImage
,
path
=_
2Fsm
__
image
_
2F
_
3Ffnr
_
3D99
_
26typ
_
3DKP
-
BILD1
_
26zua
_
3DARTN
_
26lang
_
3D0
_
26zub
_
3D3241000
_
26check
__
cache
_
3D1
_
26cache
__
dir
_
3DC
_
3A
_
5Ccoremedia
_
5Cslave
_
5Ctomcat4
_
5Cwebapps
_
5CROOT
_
5Cgenerator
.
html
21138072
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Türhänger
Könnte
man
so
umschreiben
:
placa
de
aviso
de
madeira
para
colocar
ao
trinco
de
porta
,
com
um
buraco
de
4
cm
Gruß
,
bramigo
21138569
Antworten ...
Liffy
PT
EN
DE
➤
Re:
Türhänger
Dankeschön
!
21147538
Antworten ...
Küde
.
EN
SC
DE
PT
RO
04.08.2010
Bitte
um
Hilfe
(
BP
Mann
zu
Frau
)
Korrektur
Bitte
Hallo
meine
liebe
Lainny
!
Hello
meu
cara
Lainny
!
Ich
freue
mich
dass
ich
Dir
helfen
konnte
dein
Flug
Ticket
zu
kaufen
!
Eu
sou
pleased
que
I
que
você
ajuda
poderia
seu
bilhete
do
vôo
comprar
!
Ich
vertraue
Dir
,
und
Du
bist
die
einzige
Frau
für
die
ich
das
gemacht
habe
!
Eu
confío
em
você
,
e
em você
sou
a
única
mulher
para
quem
I
que
fêz
!
Danke
für
dein
Vertrauen
,
denn
ich
habe
Dich
sehr
sehr
gerne
!
Agradecimentos
para
sua
confiança
,
porque
eu
o
tenho
muito
muito
contente
!
Ich
freue
mich
auf
Dich
!!
Dein
Kurt
Eu
olho
-
lhe
para
a
frente
!!
Seu
Kurt
21137074
Antworten ...
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
(
BP
Mann
zu
Frau
)
Korrektur
Bitte
Kudi
,
mal
im
Ernst
jetzt
!
Jedesmal
,
machst
du
dieselben
Fehler
,
und
wir
weisen
dich
auch
jedesmal
auf
diese
Fehler
hin
.
Doch
das
scheint
bei
dir
keinerlei
Wirkung
zu
hinterlassen
.
Außerdem
ist
dieser
"
Eigenversuch
"
mal
wieder
der
beste
Beweis
für
die
Sinnlosigkeit
des
Versuches
,
aus
einer
Ü
-
Maschine
etwas
brauchbares
herauszubekommen
.
Leute
,
vergesst
es
einfach
!
Lasst
die
Finger
weg
!
Es
ist
Zeitverschwendung
!
Und
Kudi
,
da
du
ja
anscheinend
unsere
Korrekturen
mit
einer
Vehemenz
ignorierst
,
die
seinesgleichen
sucht
,
ignoriere
ich
jetzt
auch
einfach
mal
deinen
Korrekturwunsch
.
Bahiano
*
grummel
*
21137254
Antworten ...
secteur-LI
31.07.2010
Bitte
sehr
um
eine
Übersetzung
. ♀ → ♀
Mein
Engel
ich
freu
mich
auf
Mittwoch
,
dann
wirst
du
endlich
wieder
in
meinen
Armen
sein
.
Du
fehlst
mir
so
sehr
,
pass
auf
dich
auf,
ich
denk
an
dich.
Wäre
sehr
dankbar
wenn
jemand
kurz
Zeit
hätte
.
LG
21133959
Antworten ...
Jose1
.
IT
SP
EN
pt
DE
➤
Re:
Bitte
sehr
um
eine
Übersetzung
.
Meu
anjo
,
eu
me
alegro
sobre
quarta
-
feira
,
então
tu
finalmente
estarás
de
novo
em
meus
braços
.
Tu
me
fazes
tanta
falta
.
Te
cuida
.
Eu
penso
em
ti
.
21136232
Antworten ...
secteur-LI
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
sehr
um
eine
Übersetzung
.
vielen
Dank
für
die
Übersetzung
21138576
Antworten ...
DA MO
HR
DE
30.07.2010
bitte
um
übersetzung
danke
Wünsch
dir
einen
guten
flug
zurück
nach
Brasilien
,
vielleicht
kommst
du
mal
wieder
nach
deutschland
oder
ich
komme
mal nach
brasilien
.
21132327
Antworten ...
Jose1
.
IT
SP
EN
pt
DE
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
danke
Desejo
-
te
um
bom
vôo
de
volta
ao
Brasil
.
Talvez
tu
venhas
novamente
a
Alemanha
ou
eu
vá
ao
Brasil
.
21136233
Antworten ...
eckmeck11
DE
PT
28.07.2010
remoso??
Hallo
zusammen
,
jetzt
möchte
ich
wirklich
mal
wissen
,
isa
'>
isa
; que co
isa
'>
isa
; o que é que; que'>was
denn
"
remoso
"
bedeutet
.
also
es
heißt
in
brasilien
immer
(
bzw
. in
bahia
,
weiß
nicht
,
ob
das
überall
so
ist
),
wenn
ich
eine
offene
Wunde
habe
,
soll
ich
kein
schweinefleisch
,
keine
krabben
und
kein
peixe
com
carne
vermelho
essen
,
dass
sei
"
remoso
" und
würde
die
wunde
neu
entzünden
.
Das
ist
da
ziemlich
allgemein
bekannt
und
ich
frage
mich
dann
natürlich
,
wie
eine
Schweinefleischnation
wie
unsere
das
nicht
wissen
kann
....???
isa
'>
isa
; que co
isa
'>
isa
; o que é que; que'>Was
bedeutet
das
?
Vielen
Dank
für
Eure
Hilfe
!
isa
'>
isa
21130366
Antworten ...
suissinho
DE
EN
FR
PT
IT
➤
Re:
remoso
??
Hallo
Isa
,
meine
Freundin
,
die
Brasilianerin
ist
,
sagt
,
dass
remoso
hier
einfach
fett
/
fettig
meint
.
Dass
der
Verzehr
von
Fettigem
eine
Wunde
entzündet
gehört
ins
Reich
der
Volksweisheiten
oder
Bauernregeln
.
Gruss
Stephan
21137490
Antworten ...
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
➤
Re:
remoso
??
eckmeck
,
das
kommt
eigentlich
von
"
reimoso
" =
rheumatisch
.
Auf
Nahrung
bezogen
,
bezeichnet
es
Nahrungsmittel
,
die
unter
bestimmten
Voraussetzungen
ungesund
bzw
.
der
Gesundung
nicht
dienlich
sind
.
Diese
Voraussetzungen
können
sein
:
-
Allergien
gegen
bestimmte
Nahrungsmittel
bzw
.
Inhaltsstoffe
-
Krankheiten
,
vor
allem
auch
chronische
-
Verletzungen
,
wie
offene
Wunden
Falls
dein
Portugiesisch
es
zulässt
,
empfehle
ich
dir
mal
dies
hier
:
http
://
gororobasdobrasil
.
blogspot
.
com
/
2009
/
06
/
o
-
que
-
e
-
um
-
alimento
-
remoso
.
html
Es
wie
suissinho
als
Baurnregel
abzutun
,
halte
ich
für
ziemlich
ignorant
,
denn
die
haben
da
noch
ganz
andere
"
Weisheiten
",
von
denen
wir
sehr
viel
lernen
könnten
...
LG
,
Bahiano
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
super!!!!
04.08.2010 20:14:36
brillant
21137506
Antworten ...
Chiller89
DE
28.07.2010
Bitte
um
Schnelle
übersetzung
:D
könnte
ihr
mir
bitte
folgende
sätze
auf
PT
übersetzen
?!
:D
1
)
Ich
vermiss
dich
sehr
und
wünsche
mir
das
du
so
schnell
wie
möglich
wieder
hier
bei
mir
bist
.
2
)
ich
freu
mich
dich
wieder
bei
mir
zu
haben
.
3
)
baby
genieß
die
zeit
in
portugal
.
danke
in
vorraus
:
D
21130322
Antworten ...
Madaleine
DE
PT
BS
27.07.2010
Hilfe
Was
antwortet
man
wenn
jemand
fragt
"
entao
que
é
que
se
faz
?"?
Danke
schonmal
!
21129436
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
Re:
Hilfe
=
also
,
was
machen
wir
????
Was
willst
du
denn
machen
?
Das
mußt
du
uns
schon
sagen
:-).
21130342
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X