| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategori | Typ | |
|
Dekl. Cafeteria f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
I tyskan får "-ri-" huvudtrycket |
kafeteria -or u
Im Schwedischen bekommt "-te-" die Hauptbetonung | | Substantiv | |
|
Vater m |
far
fader | | Substantiv | |
|
Dekl. Schaf Schafe n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. får f n X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | ett får | | | | | bestimmt | | | | |
| zooloZoologie | Substantiv | |
|
Urgroßvater m |
farfars far | | Substantiv | |
|
Vater m |
far (en) | | Substantiv | |
|
Mir kommt die Galle hoch. |
Jag får gallfeber. | | Redewendung | |
|
ein Vater, der Vater |
en far, fadern | | | |
|
Vater m |
far, fadern, fäder | | Substantiv | |
|
(go) |
fara,far,for,farit | | | |
|
Konjugieren fahren |
fara, far, for, farit | | Verb | |
|
Konjugieren fahren |
fara far for farit | | Verb | |
|
einer Sache verständnislos gegenüberstehen |
vara oförstående fär ngt | | Verb | |
|
ganz der Vater sein, dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten sein |
vara sin far upp i dagen | | Redewendung | |
|
Sein Vater ist ein älterer Herr |
Hans far är en äldre herre | | | |
|
die Straße ist nur für Anwohner zugelassen |
Vägen får trafikeras endast av i området bosatta | VerkVerkehrsmittel | | |
|
Vater, Väter plplural m |
fader (ugs. far) -n fäder plplural; farsa ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
dürfen |
får | | Verb | |
|
Dekl. Zeitlupe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
slowmotion u
filmisk effekt som får ett händelseförlopp att återges i ett långsammare tempo | | Substantiv | |
|
einen Biss bekommen (beim Angeln) |
får napp | | | |
|
darf ich |
får jag | | | |
|
bekommen |
får, få
erhålla | | Verb | |
|
bringt uns dazu |
får oss | | | |
|
er bekommt |
han får | | | |
|
Konjugieren bekommen |
få (får)
erhålla | | Verb | |
|
Wir werden ein Gewitter bekommen |
Vi får åska | | | |
|
Darf ich dir ... vorstellen |
får jag presentera... | | | |
|
Besuch bekommen von |
får besök av | | | |
|
kann ich |
kan jag, får jag | | | |
|
Was bekommen wir? |
vad får vi? | | | |
|
beißen die Fische bei dir an? |
får du napp? | | | |
|
Darf ich vorstellen? |
Får jag presentera? | | | |
|
Können wir zahlen? |
Får vi betala? | | | |
|
ich bekomme Muskelkater |
jag får träningsvärk | | | |
|
darf ich bitten |
får jag lov | | | |
|
bekommen |
få får fick fått | | Verb | |
|
kriegen ( ugsumgangssprachlich für bekommen) |
få, får, fick, fått
erhålla | | Verb | |
|
bekommen, dürfen |
få får fick fått | | Verb | |
|
Wo bekommt man Karten |
Var får man biljetter | | | |
|
bekommen |
få får fick fått
erhålla | | Verb | |
|
etwas zu sehen bekommen |
få se ngt (får) | | | |
|
Darf ich etwas fragen? |
Får jag fråga en sak | | | |
|
Darf ich etwas fragen? |
Får jag fråga en sak? | | | |
|
wegbekommen, verjagen, wegjagen |
får fart, fick fått få | | | |
|
Darf ich Sie nach Hause bringen |
Får jag följa er hem | | | |
|
Darf ich Sie zur Kasse bemühen (bitten)? |
Får jag besvära i kassan? | | Redewendung | |
|
Darf ich zahlen, bitte! |
Får jag be om notan! | | | |
|
ich bekomme eine Gänsehaut |
jag blir knottrig, jag får gåshud | | | |
|
Ja, das muss ich sagen. |
Ja, det får jag säga. | | | |
|
Dekl. Auskunft -künfte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
upplysning -en; -ar u
när man får önskad information | | Substantiv | |
|
darf ich noch etwas fragen? |
... får jag fråga ännu en sak?... | | | |
|
mir wird schon beim bloßen Anblick übel |
jag får kväljningar bara jag ser det | | | |
|
du bekommst eine Flasche Ketchup für |
Du får en flaska ketchup för | | | |
|
Was darf es sein? (Restaurant) / Womit kann ich Ihnen dienen? (Geschäft) |
Vad får det lov att vara? | | Redewendung | |
|
erreichen
eine Person ~ |
få tag på, får, fick, fåt
~ en person | | Verb | |
|
Darf ich mich zu Ihnen setzen |
Får jag sätta mig hos er | | | |
|
Darf ich (um den nächsten Tanz) bitten |
Får jag lov (till nästa dans) | | | |
|
Wie man sich bettet, so liegt man. (Sprichwort) |
Som man bäddar får man ligga. (ordspråk) | | | |
|
dürfen, er darf, durfte, hat gedurft |
få (lov att), får, fick, fått | | | |
|
Du wirst eine gute Reise / Fahrt haben |
Du får ha en trevlig resa | | | |
Vi ansvarar ej för ordbokens innehåll eller dess riktighet Generiert am 26.11.2024 23:47:43 Nytt ordKontrollera ordinläggIm Forum nachfragenÖvriga källor Häufigkeit 2 |