pauker.at

Schwedisch Tyska ein wenig geöffnet

Översätt
FiltreraSida < >
DeutschSchwedischKategoriTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein wenig lite
ein wenig lite grann (litet grand)
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Gelände, Terrain en terräng
So ein Mist! ett sådant elände!
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein bisschen, wenig lite
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein ettAdverb
einfangen infånga Verb
ein en, ettAdverb
es war ein Knochen de var ett ben
ein wenig, etwas, ein bisschen
Bsp.: ~ vorsichtig sein / ~ Geld haben / ~ verdienen / zuerst ~ über den Hintergrund
lite
I betydelsen "en smula", något". Ex: vara ~ försiktig / ha lite pengar / tjäna lite pengar / först lite om bakgrunden
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein Buch über Emil en bok om Emil
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
lies ein gutes Buch läs en bra bok
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein alter Mann en gubbe
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
ein Stück vom Kuchen abbekommen sig en del av kakan
bildligt
figVerb
ein Butterbrot n machen, ein Butterbrot n schmieren breda en smörgås
wenn auch noch so wenig om än aldrig lite
Ich war ein Freund von Jag var vän till
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
ein Alter, der Alte en gamling, gamlingenSubstantiv
ein Ende mit Schrecken nehmen ta en ände med förskräckelseRedewendung
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
Vi ansvarar ej för ordbokens innehåll eller dess riktighet Generiert am 09.11.2024 18:48:43
Nytt ordKontrollera ordinläggIm Forum nachfragenÖvriga källor Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken