pauker.at

Portugiesisch Deutsch ein wenig geöffnet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Konjugieren öffnen abrir
abro abri abrei abre abriu abrá abrimos abrimos abremos abrem abriram abrão
Verb
geöffnet aberto(-a)Adjektiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein wenig um pouco
ein wenig um tanto, um pouco
ein wenig um tanto m, algum tanto
m
Substantiv
ein wenig algo
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
so wenig es auch sein mag por pouco que seja
ein freies Zimmer um quarto vago
ein wenig, etwas algum adj
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein wenig, etwas algum tanto
m
Substantiv
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein bisschen, ein wenig pouquinho
(ein Amt:) antreten assumir
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein wenig öffnen entreabrir
wenig exíguo
wenig pouco adj
wenig pouco, -a
wenig pouca
wenig pouco adv
wenig pouco
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Hindernis n bilden empecer
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
etwas, ein wenig (von) um pouco (de), um tanto
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
um pouco etwas, ein wenig, ein bisschen
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 22:35:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken