| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategori | Typ | ||
| anzünden (a) eine Kerze), einschalten (b) das Licht) | tända (tänder, tände, tänt) a) levande ljus, b) ljuset | Verb | |||
| hoch | hög, upp | Adjektiv | |||
| Hände hoch! | upp med händerna! | ||||
| hoch - höher - am höchsten |
hög - högre - högst I samband med höjd, inte om ljudvolym! | Adjektiv | |||
| auf, hoch | upp | ||||
| hinauf, hoch | upp | ||||
| hoch, höher, am höchsten | hög, högre, högst | ||||
| diskant, hoch | diskant | ||||
| gleich hoch | jämnhög | Adjektiv | |||
| Kopf hoch! (tröstend) | Upp med hakan! (tröstande) | Redewendung | |||
| Mir kommt die Galle hoch. | Jag får gallfeber. | Redewendung | |||
| ranghoch, hoch gestellt | högt uppsatt | ||||
| hurra rufen, hoch rufen | hurra -de -t | Verb | |||
|
Hoch n -s Hochdruckgebiet |
högtryck -et -= högtrycksområde | meteo | Substantiv | ||
| von Kritikern gepriesen, von Kritikern hoch gelobt | kritikerrosad | Adjektiv | |||
| im ersten Stock, Treppe hoch | en trappa upp, på andra (!) våningen | ||||
| Wie hoch ist die Miete? | Vad är hyran på? | ||||
| die Nase hoch tragen, hochnäsig sein |
sätta näsan i vädret uppträda högfärdigt | Redewendung | |||
| Fernsehen: ausschalten (schaltet aus, schaltete aus, hat ausgeschaltet, ist ausgeschaltet) | TV: stänga av (stänger av, stängde av, har stängt av, är avstängd) | Verb | |||
| hoch, höher, am höchsten, der/das/die höchste | hög, högre, högst, den/det/de högsta | Adjektiv | |||
| hoch (ganz) oben auf etwas sitzen |
sitta uppflugen (adv.) på ngt (mest i konstruktion med "sitta") som har placerat sig på högt och synligt ställe
Ex.: En staty av jungfru Maria från 1865 sitter uppflugen på en av klipporna.
Hon har tillbringat åtskilliga timmar igår uppflugen på en stege med sekatören i högsta hugg. | Verb | |||
| die Erwartungen zu hoch spannen/schrauben | spänna förväntningarna för högt | Verb | |||
|
hinaufschießen, hochschießen eine Rakete u.ä. ~ |
skjuta upp ~ en raket o.d. | Verb | |||
| hochladen, lädt hoch, lud hoch, hat hochgeladen | ladda upp | inf | Verb | ||
|
stattlich, groß, hoch gewachsen Person | reslig | Adjektiv | |||
| auf der Party ging es hoch her | livad: det var livat på festen | ||||
| in gleicher Höhe mit / so hoch wie | i jämnhöjd med | ||||
| etwas hoch und heilig versprechen | lova ngt dyrt och heligt | Verb | |||
|
Hoch n ein vierfaches (i Tyskland dreifaches) Hoch auf jemanden ausbringen |
leve n utbringa ett fyrfaldigt leve för ngn | Substantiv | |||
| lang und schmal, hoch gewachsen, schlaksig | gänglig | Adjektiv | |||
| viel kosten, hoch im Preis stehen | betinga -r ett högt pris | finan | Verb | ||
| ein stattlicher / großer / hoch gewachsener Mann | en reslig karl | ||||
| steuerlich höher veranlagt werden | upptaxeras | finan | Verb | ||
| die Heizung höher (wärmer) drehen | dra, -r upp (värmen) drog, dragit | Verb | |||
|
Riesen-Schachtelhalm m Der Riesen-Schachtelhalm (Equisetum telmateia) ist die größte einheimische Schachtelhalm-Art.
Die grünen Sommertriebe mit weißlichen (elfenbeinfarbenen) und 1 bis 2 Zentimeter dicken Stängeln erreichen Wuchshöhen von 40 bis 150 Zentimetern und werden in seltenen Fällen bis zu 2 m hoch. Die astlosen Sprosse, an deren Ende eine sporentragende Ähre sitzt, sind von bräunlicher Farbe und erscheinen Ende April bis Anfang Mai und sind mit 20 bis 40 cm viel kleiner als die später wachsenden Sommertriebe. |
jättefräken u | botan | Substantiv | ||
| in Reihe schalten, hintereinander schalten | koppla i serie | elekt | Verb | ||
|
etwas langsam schalten bildlich |
koppla lite långsamt bildligt | Verb | |||
|
hochschalten einen Gang ~ (Auto, Fahrrad) |
växla upp bil, cykel o.dyl. | Verb | |||
| eine Firma hochbringen | upparbeta en firma | Verb | |||
|
hochziehen den Reißverschluss ~, das Rollo ~ |
dra upp ~ blixtlåset, ~ rullgardinen | Verb | |||
| hochwinden transitiv |
hissa upp med vinsch o.d. | Verb | |||
| den Kragen hochklappen | fälla upp kragen | Verb | |||
| die Ärmel (Pl. ) hochkrempeln (bildl. ) | kavla upp ärmarna (bildl. ) | Verb | |||
| die Jalousie/das Rollo hochziehen | dra upp persiennen/rullgardinen | Verb | |||
| eine Pflanze hochbinden | binda upp en växt | Verb | |||
| das Licht löschen, ausmachen, ausschalten | släcka (ljuset) | Verb | |||
| anmachen (ein Gerät einschalten) |
slå på (slår, slog, slagit) sätta igång elektriska apparater
Partikelverb; Betonung liegt auf "på" | Verb | |||
|
Hochdruckgebiet n Kurzform: Hoch{n} | högtrycksområde (ett) | Substantiv | |||
| den Computer anstellen / einschalten | sla på datorn | Verb | |||
| höher als | högre än | ||||
|
hoher Seegang m | sjögång, -en, -ar | Substantiv | |||
| eine Treppe höher | en trappa upp | ||||
| aufschrecken, hochfahren intransitiv |
fara upp om person | Verb | |||
| steuerlich höher veranlagen | upptaxera | finan | Verb | ||
| Skistiefel m -, hoher Schuh m -e |
pjäxa u | Substantiv | |||
|
relegieren jemanden (aus disziplinären Gründen) von der [Hoch]schule verweisen |
relegera varaktigt stänga av eller utesluta ngn från en skola eller annan institution | Verb | |||
| (hoher) Rang m -e+, (hohe) Stellung f --en |
(hög) rang -en -er u | Substantiv | |||
|
im siebten Himmel sein/schweben Unendlich glücklich sein. Im Siebten Himmel traf nach der islamischen Legende Mohammed auf Abraham/Ibrahim, der auch im Islam hoch verehrt wird |
vara i sjunde himlen Vara i ett tillstånd av högsta lycka. Från flera teologiska läror om att himlen är uppbyggd av sju himlavåningar med paradiset överst. | Redewendung | |||
|
durchschnittlicher Lagerbestand m Der durchschnittliche Lagerbestand gibt an, wie hoch die Vorräte durchschnittlich im Laufe eines Geschäftsjahres sind. Er kann als Mengengröße bzw. als Wertgröße errechnet werden. |
genomsnittslager n beräknas genom att dela summan av inventerade lagervärden med antalet inventeringar | finan, wirts | Substantiv | ||
| Vi ansvarar ej för ordbokens innehåll eller dess riktighet Generiert am 16.12.2025 6:58:16 Nytt ordKontrollera ordinläggIm Forum nachfragenÖvriga källor Häufigkeit | |||||
Schwedisch Tyska schaltete hoch
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken