Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
При общении с людьми очень полезно знать некоторые общепринятые выражения для приветствия, прощания и вежливости.
Deutsch | Russisch | Slowakisch [-] | (показать также язык CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT SE SI SK SP TR ) |
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | | Добрый день. | | Dobrý deň. |
| Wie geht es dir? Gut. | | Как у тебя дела? Хорошо. | | Ako sa máš? Dobre. |
| Das müsste aber so sein. | | Так надо. | | |
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | | |
| Guten Morgen. | | Доброе утро. | | Dobré ráno. |
| Guten Abend. | | Добрый вечер. | | Dobrý ve |
| Danke. | | Спасибо. | | Ďakujem. |
| Dankeschön. | | Спасибо большое. | | Ďakujem pekne. |
| Nichts zu danken. | | Не стоит благодарности. | | Nie je za |
| Frohe Weihnachten! | | С рождеством! | | Veselé Vianoce! |
| Gute Nacht. | | Спокойной ночи. | | Dobrú noc. |
| Bis bald. | | До скорого (свидания). | | |
| Bis gleich. | | До скорого (свидания). | | |
| Zum Wohl! | | Trinkspruch - За (ваше) здоровье!
Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | | Na zdravie! |
| Entschuldigung! | | Извините, пожалуйста! | | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen
Prep�te! - beim Siezen |
| Das macht nichts. | | Ничего страшного. | | To nevadí. |
| Guten Appetit! | | Приятного аппетита! | | Dobrú chuť! |
| Ich wünsche dir das Beste. | | Я желаю тебе всего самого хорошего. | | |
| Hallo! | | Привет!
Здравствуйте! | | Ahoj! |
| Wie geht's? | | Как дела? | | Ako sa máš? |
| Vielen Dank. | | Спасибо большое. | | |
| Bitte... wenn man um etwas bittet | | Пожалуйста... | | Prosím... |
| Glückliches neues Jahr! | | С Новым Годом, с новым счастьем! | | Šťastný nový rok! |
| Danke, gleichfalls. | | Спасибо, Вас (тебя) так же. | | Ďakujem, podobne. |
| Frohe Ostern! | | С Пасхой! | | Veselú Veľkú noc! |
| Glückwunsch! | | Поздравляю! | | Blahoželám! |
| Herzlich willkommen | | Добро пожаловать! | | |
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | | Я очень рад! Мы очень рады! | | Teším sa! Tešíme sa! |
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | | Ako sa voláš? Ako sa voláte? |
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? |
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | | m - Ты женатый? Вы женаты?
f - Ты замужем? Вы замужем? | | Si vydatá? Ste vydatá?
Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen
Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern |
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | | Máš deti? Máte deti? |
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем.
m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | | |
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | | |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | | |