pauker.at

Portugiesisch alemão stabile WLAN-Verbindung

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Verbindung
f

Einlassung
Beispiel:seine Verbindungen spielen lassen
empenho
m

(antiquado: relação)
Beispiel:meter empenhos
Substantiv
Verbindung
f
enlace
m
Substantiv
Verbindung
f
correspondência
f
Substantiv
Verbindung
f
grêmioSubstantiv
Verbindung
f
ligação
f
Substantiv
Verbindung
f
relação
f
Substantiv
Verbindung
f
parceriaSubstantiv
Verbindung
f
conectividade
f
Substantiv
Verbindung
f
articulação
f
Substantiv
Verbindung
f
contacto (Por)
m
Substantiv
Verbindung
f
contato (Bra)
m
Substantiv
Verbindung
f
conexãoSubstantiv
Verbindung
f
conjunção
f
Substantiv
Verbindung
f
vínculo
m
Substantiv
Verbindung
f
vinculação fSubstantiv
Verbindung
f
associaçãoSubstantiv
Verbindung
f
combinação
f
Substantiv
Verbindung
f
conjugação
f
Substantiv
Verbindung
f
união f, uniõesSubstantiv
Verbindung
f
junção
f
Substantiv
Verbindung
f
união
f
Substantiv
aufnehmen (Verbindung:) estabelecerVerb
telefonische Verbindung
f
ligação f telefónicaSubstantiv
Verbindung habe estar em contato com
Verbindung habe estar em contacto com
fig Verbindung
f
conúbio
m
figSubstantiv
fig Verbindung
f
afeição
f
figSubstantiv
(Verbindung:) unterbrechen cortar
infor Verbindung
f
conexão
f
inforSubstantiv
chemi Verbindung
f
fusão
f
chemiSubstantiv
sich in Verbindung f setzen mit contactar (Por)
sich in Verbindung f setzen mit entrar em contacto m (Por)
Verbindung haben zu estar em contato com
auto stabile Fahrgastzelle
f
célula indeformável
f
autoSubstantiv
Verbindung f, Verkehrsverbindung
f
comunicação
f
Substantiv
außer Verbindung setzen isole
Verbindung f, Zusammenhang
m
ligação
f
Substantiv
Verbindung f, Verbindungsstelle
f
junção
f
Substantiv
(Ordnung, Verbindung:) herstellen estabelecer
techn (Verbindung:) trennen desconectartechn
Verbindung f, Bindeglied
n
nexo
m
Substantiv
in Verbindung stehen comunicar
in Verbindung f stehen ter contacto m (Por)
Verbindung f, -en pl juntura
f
Substantiv
eine Verbindung f eingehen unir
fig Verbindung f zu afeição f porfig
in Verbindung f stehen ter contato m (Bra)
Verbindung f, Verbindungsstelle f, Naht
f
junta
f
Substantiv
in Verbindung stehen mit manter contato com
Verbindung f (a. chemi ) composto
m
chemiSubstantiv
fig Verbindung f zu afeição f afig
untereinander in Verbindung f stehen comunicar entre si
untereinander in Verbindung f treten comunicar entre si
eine Verbindung von Computer zu Computer
Informatik
uma ligação de computador para computador
in Verbindung f bringen mit aproximar (de)
Kontakt halten, in Verbindung bleiben manter contato
die Verbindung f herstellen zu dar comunicação f para
sich in Verbindung setzen mit
Kontakt
entrar em contacto (/ contato) com
resultado sem garantia Generiert am 08.11.2024 23:06:26
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken