pauker.at

Portugiesisch alemão schob auf, setzte aus

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
Dekl. Guss
m

(aus Metall)
vazamento
m

(de metal)
Substantiv
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
bestehend aus ser constiduído de
sich stützen auf apoiar-se em
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
lastend (auf: sobre) impendente
alles setzen auf jogar tudo em
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
auf Fang m sein estar pescando
auf Lager n haben ter armazenado
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
herausziehen (aus) extrair (de)
stoßen auf deparar-se a
stellen auf pousar em
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf dar de caras f, pl com
herausragen aus distinguir-se de
auf einmal de um trago
m
Substantiv
(auf-) stapeln empilhar
bestehen aus ser de
lauten auf wirts ir em nome dewirts
bestehen aus compor-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
bestehen aus constar
stoßen auf deparar a
aus Brasilia brasilinese
(aus-) ruhend descansando
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
auf sein estar em
m
Substantiv
zurückfallen auf recair sobre
beruhend auf assente
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
anspielen auf fazer alusão a
stülpen (auf~:) tapar
wechseln (auf) trocar (para)
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
zutreffen auf ser o caso de
auf sein estar de
zutreffen auf acontecer com
Einfluss auf impacto sobre
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
trinken auf (Akk.) trinken auf
alles herausholen aus puxar por
oben auf (Dat.) alcandorado em
infor Zugriff auf
m
acesso a
m
inforSubstantiv
ausgebreitet auf (Dat.) acamado sobre
liegen auf (Dat.) ficar assente sobre
sich verlassen auf fiar-se em
resultado sem garantia Generiert am 12.11.2024 1:49:28
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken