pauker.at

Portugiesisch alemão hin- und herziehen

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
hin und wieder às vezesRedewendung
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt
Nós os vemos de vez em quando.
hieb- und stichfest invulnerável
und überhaupt! e enfim!Redewendung
herziehen über dizer mal de
in Fleisch und Blut übergehen inveterar-se
romanische Sprachen f, pl und Literaturen f/pl românicas f/pl
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
hin und her para e para
Hin und Her
n
altibaixos m, plSubstantiv
Haut und Knochen carga de ossos ugs
Hotel- und Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
pfeffern und salzen salpimentar
dann und wann de longe em longeRedewendung
und/nach (Zeitangaben) me
Textil-und Bekleidungsindustrie
f
indústria f dos têxteis-vestuárioSubstantiv
Hin- und Rückflug
m
voo de ida e voltaSubstantiv
hin und her para e para
Hin und Her
n
giraldina
f
Substantiv
Hin und Her
n
vai-vém
m
Substantiv
hin und zurück ida e volta
hin und her de trás para diante
Hin- und Rückfahrkarte
f
bilhete m de ida e voltaSubstantiv
Jäger und Sammler
m
caçador m recolectorSubstantiv
hin und wieder espaçadamenteAdverb
Hin- und Herbewegung
f
movimento m para trás e para a frenteSubstantiv
Hin- und Herbewegung
f
movimento m de vaivémSubstantiv
Hin- und Rückflug
m

Flug
ida f e volta
f
Substantiv
hin und her de um para o outro lado
m
Substantiv
Hin und Her
n
fig fluxo e refluxo
m
figSubstantiv
Hin- und Rückfahrt
f
ida f e volta
f
Substantiv
hin- und hergehen ir e vir
Hin- und Rückreise
f
viagem f de ida e voltaSubstantiv
Hin- und Rückfahrt
f
ida e volta
f
Substantiv
ugs na und? ugs e daí?
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
Haut und Knochen ugs pele e osso ugs
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
das Für und Wider os prós e os contras
reiche und vornehme Person
f
grã-fino m (Bra)Substantiv
Bosnien und Herzegowina (BA) Bósnia e Herzegovina (BA)
seit eh und je desde sempre
auf Leben und Tod para a vida e para a morte
Angebot n und Nachfrage
f
oferta f e procura
f
Substantiv
hüten guardarVerb
gesund und unversehrt são e salvo
sich in Schweigen n hüllen guardar silêncio
m
Substantiv
hüllen cobrir, encobrirVerb
den und den/die und die/das und das tal e qual
Art und Weise
f
modalidade
f
Substantiv
kurz und bündig em breves termos m, pl
die Hin- und Rückfahrkarte o bilhete de ida-e-volta
ohne hin und her sem tirar nem por
das Hin und Her o vaivém
(vor sich hin) trällern cantarolar
(hin- und her-) schwanken abalançar-se
resultado sem garantia Generiert am 12.11.2024 19:25:49
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken