pauker.at

Portugiesisch alemão eine Blockade brechen

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
zerbrechen, brechen partirVerb
Blockade
f
bloqueio
m
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
(Licht:) sich brechen inflectir (Por), infletir (Bra)
(Monopol:) brechen desmantelar
(Wort:) brechen quebrantar
die Blockade brechen romper o bloqueioRedewendung
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Wort n brechen dar quebra f a
(Vertrag, Wort:) brechen infringir
sein Wort brechen faltar à palavraRedewendung
die Blockade brechen violar o bloqueioRedewendung
brechen arrebentar, rebentarVerb
brechen tasquinharVerb
brechen rebentarVerb
brechen quebrarVerb
brechen romperVerb
brechen faltar aVerb
brechen tascarVerb
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
(j-m) eine klatschen zupar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Pirouette f machen piruetar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
die Ehe f brechen adulterar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bestleistung f brechen bater um recorde
m
Substantiv
eine Höchstleistung f brechen bater um recorde
m
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
auf eine Sandbank geraten encalhar
techn abfasen, Kanten brechen
f, pl
faceartechnSubstantiv
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine Handvoll mão f cheia
eine gewisse uma tal
ein, eine um, uma
durchbrechen, brechen rasgar
mittendurch brechen quebrar pelo meio
m
Substantiv
brechen mit romper com
brechen durch romper por
(Flachs:) brechen gramar
eine solche tal
resultado sem garantia Generiert am 27.09.2024 1:20:54
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken