pauker.at

Portugiesisch alemão dich

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Grüß dich!
Begrüßung
Olá!
dir; dich ti (nach Präposition)
ohne dich sem ti
dich, dir ti
ich möchte dich (eu) te quero
um Dich weinen chorar por ti
setz dich senta-te
grüß dich! viva!
Ohne dich sem você
beruhige dich acalma-te
verzieh dich! sai daqui!
beeil dich despacha-te
dir; dich te
Melde dich!
Kontakt
Manda notícias!
Melde dich!
Kontakt, Aufforderung
Apresenta-te!
ugs verzieh dich! ugs desgruda!
ich umarme dich abraço-te (Por)
Ich spüre Dich eu sinto-te
Ich liebe dich.
Liebeserklärung
Eu amo você. (Bra)
Gott segne dich!
Wunsch
Deus abençoe você!
Ich vermisse dich.
Sehnsucht
Tenho saudades de ti.
bringt dich hin lava-te
du befandest-dich ficavas-te
du befindest dich ficas-te
Ich liebe dich..
Liebeserklärung
Amo-te. (Por)
Ich liebe dich.
Liebeserklärung
Eu te amo.
Gott segne dich!
Wunsch
(que) Deus te abençoe!
du wäschst dich lavas-te
Ich mag dich.
Sympathie
Eu gosto de ti.
Pass auf dich auf!
Abschied
Cuida-te!
Gewöhn dich daran!
(gewöhnen)
Acostume-se com isso. Bra
Pass auf dich auf!
Abschied
Toma conta de ti!
Zieh dich um! Muda-te!
Ich vermisse dich.
Sehnsucht
Sinto sua falta f. (Bra)Redewendung
ich sehe dich vejo-te
Ich hasse dich.
Abneigung
Te odeio. / Te detesto.
ich erwarte dich te espero
nochmal für dich de novo pra você
pass auf dich auf toma conta de você
Ich verstehe dich.
verstehen
Eu te entendo.
Ich brauche dich. Eu preciso de ti.
Ich brauche dich. Preciso de você. bras.
wovor fürchtest du dich? que temes?
Ich vermisse dich sehr.
Sehnsucht
Sinto muito tua falta.
Es umarmt dich (/ euch), ...
Briefschluss, Korrespondenz
um abraço m de ...
Ich glaube an dich.
Ermutigung
Eu creio em ti.
Ich denke an dich.
Sehnsucht, Mitgefühl
Penso em ti.
Es umarmt dich (/euch), ...
Briefschluss, Korrespondenz
abraços m, pl
du ziehst dich an vestes-te
Ich will dich sehen.
Verabredung, Sehnsucht
Quero te ver.
Kann ich dich anrufen?
Telefon, Kontakt
Posso-te ligar?
du zogst dich an vestes-te
du zogst dich an vestias-te
Rege dich nicht auf!
Beruhigung
Fica frio!
Ich warte auf dich.
(warten)
Espero por você. (Bra)
du bist, befindest dich estás
ugs verschwinde!, verzieh dich! ugs gira!, gira daqui para fora!
Setz dich! / Nimm Platz!
Aufforderung
Senta-te! Por / Sente-se! Bra
Pass auf dich auf! ugs
Abschied
Fica com deus!
resultado sem garantia Generiert am 15.11.2024 8:24:37
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken