pauker.at

Portugiesisch alemão berief eine Sitzung ein

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Example:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Example:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
ein, eine um, uma
ein, eine algum adj
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
eine Jacke anziehen vestir um casaco
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein freies Zimmer um quarto vago
solch ein, solch eine tal
so ein, so eine tal
wie (ein, eine) qual
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(Sitzung etc.:) anberaumen aprazar
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
Sitzung
f
reunião
f
Substantiv
Sitzung
f
audiênciaSubstantiv
Sitzung
f
reunião
f
Substantiv
Sitzung
f
reunião
f
Substantiv
Sitzung
f
sessão
f
Substantiv
Sitzung
f
sessão
f
Substantiv
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Menge f (Gen.) grande número m de
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
eine Pirouette f machen piruetar
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Hindernis n bilden empecer
ein Gewicht, eine Last um peso
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
eine Beule f abbekommen amassar
ein Amt n antreten tomar posse f de
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bande, ein Tross um bando
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
resultado sem garantia Generiert am 30.09.2024 20:33:11
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken