pauker.at

Portugiesisch alemão benannte eine Datei um

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
schleichen um, herumschleichen um rondar
sich verringern um diminuir em
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
jeder für sich um por um
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
Mann
m
um homemSubstantiv
feilschen um ratinhar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
betrügen (um) fraudar (de)
losen um lançar sortes f, pl de
vermehrt um acrescido de
vermehrt um acrescido por
ein, eine um, uma
flehen um implorar
ein Programm aufrufen chamar um programa
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
eine Arbeit beenden
fertig stellen, vollenden
completar um trabalho
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
gehen um, fahren um tornear
um Dich weinen chorar por ti
bloß eine Übung um simples exercício
eintägig de um diaAdjektiv
nachsuchen um. fordern postular
Gesuch n (um) requerimento f (de)
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
eine Bande, ein Tross um bando
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
hundertundeins cento e um
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
goldig sein ser um amor
jeder für sich a um e um
ein Gewicht, eine Last um peso
ein freies Zimmer um quarto vago
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
auf einmal de um trago
m
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
wirken causar um efeitoVerb
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
eine Rolle f spielen fazer um papel
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
einen Knochen abnagen roer um osso
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
resultado sem garantia Generiert am 12.11.2024 4:51:10
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken