pauker.at

Portugiesisch alemão auf die Leichte Schulter nehmen

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
etw auf die leichte Schulter nehmen levar a.c. a rir
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
in die Hand nehmen manusear
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
jdm die kalte Schulter zeigen tratar alguém friamente
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
in die Hand f nehmen manusear
lastend (auf: sobre) impendente
sich stützen auf apoiar-se em
alles setzen auf jogar tudo em
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
die Preise herabsetzen cortar os preços
auf, auf! eia!
auf! eia!
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Fang m sein estar pescando
ein Ende n nehmen findar
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
auf Lager n haben ter armazenado
auf die nos
zurückfallen auf recair sobre
beruhend auf assente
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf dar de caras f, pl com
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
auseinander nehmen desengonçar
stoßen auf deparar-se a
entfallen auf recair em
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
lauten auf wirts ir em nome dewirts
(auf-) stapeln empilhar
stoßen auf deparar a
Reißaus nehmen dar às pernas f, pl
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
auf einmal de um trago
m
Substantiv
zutreffen auf ser o caso de
anspielen auf fazer alusão a
stellen auf pousar em
durch die pelos
zutreffen auf acontecer com
durch die pelas
stülpen (auf~:) tapar
wechseln (auf) trocar (para)
auf sein estar de
Einfluss auf impacto sobre
(leichte) Erwärmung
f
aquecedela
f
Substantiv
auf sein estar em
m
Substantiv
trinken auf (Akk.) trinken auf
fig alles auf leichte Schulter nehmen
f
ugs levar tudo na flauta
f
figSubstantiv
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
herumreiten auf (Dat.) repisar
herumreiten auf (Dat.) remorder em
resultado sem garantia Generiert am 30.09.2024 16:28:32
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken