pauker.at

Portugiesisch alemão Takt- und Zeitmaßbestimmungen

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
hieb- und stichfest invulnerável
und überhaupt! e enfim!Redewendung
in Fleisch und Blut übergehen inveterar-se
romanische Sprachen f, pl und Literaturen f/pl românicas f/pl
Haut und Knochen carga de ossos ugs
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
pfeffern und salzen salpimentar
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
und/nach (Zeitangaben) me
dann und wann de longe em longeRedewendung
Hotel- und Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
Textil-und Bekleidungsindustrie
f
indústria f dos têxteis-vestuárioSubstantiv
ugs na und? ugs e daí?
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
Jäger und Sammler
m
caçador m recolectorSubstantiv
hin und wieder às vezesRedewendung
Takt
m
musik compasso
m
musikSubstantiv
Takt
m
(Motor:) tempo
m
Substantiv
Takt
m

Musik
compasso
m
musikSubstantiv
Takt
m

Musik
tempo
m
musikSubstantiv
Takt
m
torqueSubstantiv
Takt
m
andamentoSubstantiv
Takt
m

Benehmen
delicadeza
f
Substantiv
Takt
m
tino
m
Substantiv
Takt
m
tino, andamentoSubstantiv
Takt
m
cadência
f
Substantiv
Takt
m
ritmo
m
Substantiv
das Für und Wider os prós e os contras
reiche und vornehme Person
f
grã-fino m (Bra)Substantiv
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
Bosnien und Herzegowina (BA) Bósnia e Herzegovina (BA)
hüten guardarVerb
gesund und unversehrt são e salvo
sich in Schweigen n hüllen guardar silêncio
m
Substantiv
hüllen cobrir, encobrirVerb
Art und Weise
f
modalidade
f
Substantiv
kurz und bündig em breves termos m, pl
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
auf Leben und Tod para a vida e para a morte
seit eh und je desde sempre
Angebot n und Nachfrage
f
oferta f e procura
f
Substantiv
für nichts und wieder nichts por nada
Hab und Gut
n
teres e haveres m, plSubstantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
Haut und Knochen ugs pele e osso ugs
steif und fest behaupten afirmar com toda a certeza
Sieger m, pl und Verlierer m/pl vitoriosos m, pl e perdedores m/pl
zwischen A und B liegen mediar entre A e B
ohne Hand f und Fuß
m
sem pés m, pl nem cabeça
f
Substantiv
nach bestem Wissen und Gewissen em boa consciênciaRedewendung
herrlich und in Freuden leben viver à grandeRedewendung
fam, fig Haut und Knochen
f
fam, fig carga de ossos
f
figSubstantiv
Pistazie
f
(Por: Frucht und Baum:) pistácia
f
Substantiv
ohne Sinn m und Verstand
m
sem tino
m
Substantiv
Pro und Contra n abwägen medir prós e contras m, pl
für null und nichtig erklären nulificar
jemandem Angst (und Bange) machen meter medo a alguémRedewendung
außer Rand und Band sein estar fora dos eixos m, pl
resultado sem garantia Generiert am 12.11.2024 1:53:48
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken