pauker.at

Spanisch Deutsch Takt- und Zeitmaßbestimmungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
schalten und walten tejer y destejer
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
halb und halb mitad y mitad
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
es regnet und regnet llueve a más y mejor
Ebbe und Flut flujo y reflujo
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
Physik und Chemie física y química
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
ganz und gar todo entero
das dauert und dauert tarda horas y horas
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
Pro und Kontra pro y contra
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
hin und wieder de vez en cuando
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
List und Tücke malas artes
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
im Takt rudern remar a compás
Takt
m
discreción
f
Substantiv
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
Takt
m
tacto
m
Substantiv
Takt
m
ritmo
m
Substantiv
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
Und Sie, wie heißen Sie? Y usted, ¿cómo se llama usted?
für immer und ewig para siempre jamás
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen numerario y depósitos a la vista transferibles
im In- und Ausland dentro y fuera del país
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort

oder Redewendung)
paciencia y barajar, hasta el rabo todo es toro y hasta el segar todo es hierba
(refrán, proverbio o modismo)
schweigend, demütig und ergeben callado (-a), humilde y dedicadamente
Be- und Entladen gestattet permitida carga y descarga
an Ort und Stelle adv in situAdverb
mit Bitten und Beschwörungen rogando y suplicando
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
polit Tauben und Falken
(Hardliner - Gemäßigte oder gar pazifistisch eingestellte Politiker werden als "Tauben" (engl. doves) bezeichnet, was für die "Falken" wiederum ein Synonym für Zauderer und Zögerer, wenn nicht gar für Feiglinge und Schwächlinge (engl. cowards and weenies) ist. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Hardliner
palomas y halconespolit
adj hieb- und stichfest
(Argumentation)
adj contundente
(argumentación)
Adjektiv
adj hieb- und stichfest adj fundado(-a)Adjektiv
und auch nicht, nicht einmal tanto...como
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
an Ort und Stelle sobre el terreno
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.09.2024 15:29:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken