Portugiesisch alemão Hieben, Schlägen, Stößen | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | | |
Trommelwirbel mmaskulinum schlagen |
rufar | | | | |
stoßen an |
pegar com | | | | |
stoßen gegen |
ir de encontro mmaskulinum a | | | | |
(Saiten:) schlagen |
pulsar | | | | |
(Schlacht:) schlagen |
renhir | | | | |
sich schlagen |
terçar armas f, plfemininum, plural | | | | |
sich schlagen |
pelejar | | | | |
stoßen gegen |
estampar-se contra | | | | |
stoßen gegen |
topar em | | | | |
stoßen auf |
deparar a | | | | |
stoßen auf |
dar de caras f, plfemininum, plural com | | | | |
(Kugel:) stoßen |
bolar | | | | |
quetschen, stoßen |
contundir | | | | |
stoßen, anstoßen |
esbarrar | | | | |
zusammenstoßen, stoßen |
marrar | | | | |
fortstoßen, stoßen |
arremessar | | | | |
zurückstoßen, stoßen |
empuxar | | | | |
stoßen auf |
deparar-se a | | | | |
(Gegner:) schlagen |
derribar | | | | |
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
andar fora dos eixos m/pl | | | | |
stoßen an (Akk.) |
topetar | | | | |
stoßen auf (Akk.) |
tropeçar | | | | |
stoßen |
percutir | | Verb | | |
stoßen |
topar | | Verb | | |
stoßen |
impelir | | Verb | | |
stoßen |
(klein:) moer, pilar, pisar | | Verb | | |
stoßen |
estampar-se | | Verb | | |
stoßen transitiv
(Person, Sache) |
empurrar
(pessoa, objeto) | | Verb | | |
Schlagen n, pl |
latejos m | | Substantiv | | |
schlagen |
latejar | | Verb | | |
Schlagen n |
manejo do bastão | | Substantiv | | |
schlagen |
pulse | | Verb | | |
schlagen |
açoitar | | Verb | | |
schlagen |
açoutar | | Verb | | |
schlagen |
bater | | Verb | | |
schlagen |
maçar | | Verb | | |
schlagen |
batidas | | Verb | | |
schlagen |
dar pancada | | Verb | | |
schlagen |
derrotar | | Verb | | |
schlagen |
percutir | | Verb | | |
(Uhr:) schlagen, (Magen:) knurren) |
dar horas f, plfemininum, plural | | | | |
eine Bresche ffemininum schlagen |
fazer uma brecha f | | Substantiv | | |
Wurzeln f, plfemininum, plural schlagen |
arreigar | | | | |
schlagen auf (Akk.), schlagen gegen |
percutir | | | | |
grenzen an (Akk.), stoßen an (Akk.) |
entestar com | | | | |
eine Bresche ffemininum schlagen |
abrir uma brecha f | | Substantiv | | |
(Magen:) voll schlagen |
carregar | | | | |
(Magen:) voll schlagen |
embuchar | | | | |
schlagen, zerschlagen, zertrümmern, zerstückeln |
destroçar | | | | |
figfigürlich ein Schnippchen nneutrum schlagen |
furtar as voltas f, plfemininum, plural | figfigürlich | | | |
sich voll schlagen figfigürlich |
repastar-se | figfigürlich | | | |
(Takt:) schlagen |
marcar | | | | |
(Trommel:) schlagen |
tocar | | | | |
Alarm schlagen |
dar alarme | | | | |
(Herz:) schlagen |
pulsar | | | | |
sich schlagen |
bater-se | | | | |
stoßen auf |
deparar com | | | | |
(Trommel:) schlagen |
rufar | | | | |
(Stunde:) schlagen |
soar | | | | resultado sem garantia Generiert am 20.11.2024 12:27:19 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 3 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|