pauker.at

Portugiesisch alemão öffentlicher Raum

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
(öffentlicher) Ausrufer
m
apregoador
m
Substantiv
Raum
m
cómodo (Por)
m
Substantiv
Raum
m
recinto
m
Substantiv
Raum
m
compartimentoSubstantiv
Raum
m
quadra
f
Substantiv
Raum
m
espaço
m
Substantiv
Raum
m
sala
f
Substantiv
Raum
m
quarto
m
Substantiv
Raum
m
cômodo (Bra)
m
Substantiv
Verlagerung öffentlicher Aufgaben auf den tertiären Sektor (NRO) terceirização f (Bra)
(Raum:) dicht besetzt, überfüllt apinhado
dumpf (Raum:) húmido (Por), úmido (Bra)
topologischer Raum
m
espaço topológico
m
Substantiv
(Raum:) ausstatten acondicionar
räumlich, Raum... espacial
Bereich;Raum recinto
(Raum:) ungelüftet afogadiço
(Raum:) Anrichte
f
copa
f
Substantiv
(Raum:) auslegen atapetar
(Raum:) lüften aventar
(Raum:) ausschmücken guarnecer
(Raum:) ausräumen desguarnecer
(Raum:) überfüllen atochar
Raum m, Wohnraum
m
divisão
f
Substantiv
(Raum:) auskleiden, auslegen forrar
karibische(r) Raum
m
caribe m,fSubstantiv
feuersichere(r) Raum
m
casa f forteSubstantiv
(Wand, Raum:) Verschalung
f
entabuamento
m
Substantiv
(Raum:) füllen, überfüllen apinhar, apinhoar
(Raum:) verbunden sein comunicar
(Wand, Raum:) verschalen entabuar
öffentlicher público
(öffentlicher) Brunnen
m
chafariz
m
Substantiv
(öffentlicher) Briefkasten
m
marco m do correioSubstantiv
(Gebäude:) Abteilung f, Raum
m
compartimento
m
Substantiv
Wohnraum m, Raum m, Zimmer
n
assoalhada
f
Substantiv
sozialer Raum
m
espaço m socialSubstantiv
math Inhalt m, Raum
m
capacidade
f
mathSubstantiv
(Arbeit, Vertrag, Raum:) abschließen Konjugieren fecharVerb
(Informationen:) öffentlich machen devassar
Veruntreuung f (öffentlicher Gelder) concussão
f
Substantiv
Unterschlagung f öffentlicher Mittel desvio m de dinheiro públicoRedewendung
Der Raum ist ein Saustall!
Kritik
O quarto está uma bagunça!
(Bra)
Redewendung
(Raum, Haus:) geräumig amplo
(Raum:) gehen in, hineingehen in (Akk.) enfiar-se por
(Haus, Raum:) geräumig ancho
(Raum:) gehen in, hineingehen in (Akk.) enfiar-se em
(Raum:) gehen in, hineingehen in (Akk.) enfiar-se a
(Raum, Flugzeug:) voll besetzt lotado
(Raum, Flugzeug:) voll besetzt (com a) lotação f esgotada
Dieser Raum bekommt nur wenig Sonne ab. Nesse cômodo não bate muito sol.
Scheinbeschäftigter m (von brasilianischen Politikern benutztes Mittel zur Verschiebung öffentlicher Gelder) (Bra:) gafanhoto m (funcionário fantasma)
öffentlich-rechtlich de direito m público
öffentlich bekannt machen publicar
öffentlich versteigern almoedar
(öffentlich) bekannt machen tornar público
(öffentlich) bekannt machen pôr em público
offen(liegend), öffentlich devassado
Gondel -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
resultado sem garantia Generiert am 10.11.2024 5:01:22
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken