Deutsch▲ ▼ Portugiesisch▲ ▼ categoria tipo
(öffentlicher) Ausrufer m
apregoador m
Substantiv
▶ Raum m
cómodo (Por) m
Substantiv
▶ Raum m
recinto m
Substantiv
▶ Raum m
compartimento Substantiv
▶ Raum m
quadra f
Substantiv
▶ Raum m
espaço m
Substantiv
▶ Raum m
sala f
Substantiv
▶ Raum m
▶ quarto m
Substantiv
▶ Raum m
cômodo (Bra) m
Substantiv
Verlagerung öffentlicher Aufgaben auf den tertiären Sektor (NRO)
terceirização f femininum (Bra)
(Raum:) dicht besetzt, überfüllt
apinhado
dumpf
(Raum:) húmido (Por), úmido (Bra)
topologischer Raum m
espaço topológico m
Substantiv
(Raum:) ausstatten
acondicionar
räumlich, Raum...
espacial
Bereich;Raum
recinto
(Raum:) ungelüftet
afogadiço
(Raum:) Anrichte f
copa f
Substantiv
(Raum:) auslegen
atapetar
(Raum:) lüften
aventar
(Raum:) ausschmücken
guarnecer
(Raum:) ausräumen
desguarnecer
(Raum:) überfüllen
atochar
Raum m maskulinum , Wohnraum m
divisão f
Substantiv
(Raum:) auskleiden, auslegen
forrar
karibische(r) Raum m
caribe m,f Substantiv
feuersichere(r) Raum m
casa f femininum forte Substantiv
(Wand, Raum:) Verschalung f
entabuamento m
Substantiv
(Raum:) füllen, überfüllen
apinhar, apinhoar
(Raum:) verbunden sein
comunicar
(Wand, Raum:) verschalen
entabuar
öffentlicher
público
(öffentlicher) Brunnen m
chafariz m
Substantiv
(öffentlicher) Briefkasten m
marco m maskulinum do correio Substantiv
(Gebäude:) Abteilung f femininum , Raum m
compartimento m
Substantiv
Wohnraum m maskulinum , Raum m maskulinum , Zimmer n
assoalhada f
Substantiv
sozialer Raum m
espaço m maskulinum social Substantiv
math Mathematik Inhalt m maskulinum , Raum m
capacidade f
math Mathematik Substantiv
(Arbeit, Vertrag, Raum:) abschließen
Konjugieren fechar Verb
(Informationen:) öffentlich machen
devassar
Veruntreuung f femininum (öffentlicher Gelder)
concussão f
Substantiv
Unterschlagung f femininum öffentlicher Mittel
desvio m maskulinum de dinheiro público Redewendung
Der Raum ist ein Saustall! Kritik
O quarto está uma bagunça! (Bra)
Redewendung
(Raum, Haus:) geräumig
amplo
(Raum:) gehen in, hineingehen in (Akk.)
enfiar-se por
(Haus, Raum:) geräumig
ancho
(Raum:) gehen in, hineingehen in (Akk.)
enfiar-se em
(Raum:) gehen in, hineingehen in (Akk.)
enfiar-se a
(Raum, Flugzeug:) voll besetzt
lotado
(Raum, Flugzeug:) voll besetzt
(com a) lotação f femininum esgotada
Dieser Raum bekommt nur wenig Sonne ab.
Nesse cômodo não bate muito sol.
Scheinbeschäftigter m maskulinum (von brasilianischen Politikern benutztes Mittel zur Verschiebung öffentlicher Gelder)
(Bra:) gafanhoto m maskulinum (funcionário fantasma)
öffentlich-rechtlich
de direito m maskulinum público
öffentlich bekannt machen
publicar
öffentlich versteigern
almoedar
(öffentlich) bekannt machen
tornar público
(öffentlich) bekannt machen
pôr em público
offen(liegend), öffentlich
devassado
Gondel -n f
cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine f
Substantiv resultado sem garantia Generiert am 10.11.2024 5:01:22 nova entrada verificar entradas Im Forum nachfragen outras fontes (PT) Häufigkeit 2