pauker.at

Portugiesisch alemão *nët/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
338 trezentos e trinta e oito
Dekl. Dekompressor Dekompressoren m
m

Dekompressor - descompressor - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Dekompressor
descompressor mSubstantiv
wieder ansteigen intransitiv
wiederansteigen - recrudescer - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/wiederansteigen
recrudescerVerb
Dekl. Hohlnadel Hohlnadeln f
f

Hohlnadel f (Med) cannula - https://dictionary.reverso.net/german-english/Hohlnadel cannula - cânula f - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/cannula
cânula f cânulas fSubstantiv
Dekl. Bildkontrolle Bildkontrollen f
f

Bildkontrolle - image control - https://dictionary.reverso.net/german-english/Bildkontrolle image control - controle da imagem - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/image+control
controle m da imagem f controles m das imagens f
m
Substantiv
zeit nahe
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/zeit+nahe
acercado (próximo)Redewendung
Dekl. Aktenlagerung Aktenlagerungen f
f

Aktenlagerung f - file storage - https://context.reverso.net/translation/english-german/file+storage#Aktenlagerung armazenamento de arquivo - file storage - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/armazenamento+de+arquivo
armazenamento m de arquivo m armazenamentos m de arquivos mSubstantiv
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
vorausgegangenen
vorausgegangenen - anterior - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/vorausgegangenen#anterior
anteriorAdjektiv
Screening-Maßnahmen
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Screening-Ma%C3%9Fnahmen
ações de rastreioRedewendung
gesichert
gesichert - garantido - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/gesichert#garantido
garantidoAdjektiv
Chlamydien f Chlamydien f
Chlamydien - clamídia - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Chlamydien
clamídia f clamídias f (gonorreias f)Substantiv
Nebenhoden m Nebenhoden m
Nebenhoden - epidímio - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Nebenhoden
epidídimo m epidídimos mSubstantiv
zeitnahe zeitnahe
zeitnahe - atempado - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/zeitnahe#atempado
atempadoAdjektiv
Treponema m pallidum
Treponema pallidum - Treponema pallidum - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Treponema+pallidum
Treponema m pallidumRedewendung
davon auszugehen
davon auszugehen - provável - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/davon+auszugehen
provávelRedewendung
Knochenschwund m
Knochenschwund - perda óssea - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/Knochenschwund
perda f óssea
Gesuchsgegnerin f Gesuchsgegnerinnen f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Gesuchsgegnerin
oponente m, f oponentes m, fSubstantiv
eher nur
eher nur - só, apenas - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/eher+nur
(apenas)Redewendung
Dekl. Spiralgewinde Spiralgewinde n
n

Spiralgewinde - spiral thread - https://context.reverso.net/translation/german-english/Spiralgewinde#spiral+thread spiral thread - fio em espiral - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/spiral+thread
fio m em espiral fios m em espiralSubstantiv
Tuberkulose (TB) Tuberkulosen f
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Tuberkulose+(TB)
Tuberculose (TB) Tuberculose fSubstantiv
Dekl. Kurznarkose Kurznarkosen f
f

Kurznarkose - short anesthesia - https://context.reverso.net/translation/german-english/Kurznarkose#short+anesthesia short anesthesia - anestesia de curta duração - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/short+anesthesia
anestesia f de curta duração anestesias f de curta duraçãoSubstantiv
Unklarheit f Unklarheiten f
Unklarheit - ambiguidade - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Unklarheit
ambiguidade f ambiguidades fSubstantiv
Spannbreite Spannbreiten f
Spannbreite - amplitude - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Spannbreite
amplitude f amplitudesSubstantiv
Grundgelenk n Grundgelenke n
Grundgelenk - articulação - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Grundgelenk
articulação articulações fSubstantiv
Stent m Stents m
Stent - stent - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Stent
stent m stents mSubstantiv
Schwankungsbreite f Schwankungsbreiten f
Schwankungsbreite - variabilidade - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Schwankungsbreite
variabilidade variabilidades fSubstantiv
Spannungserhöhung f Spannungserhöhungen f
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Spannungserh%C3%B6hung
aumento m da tensão f aumentos m das tensões fSubstantiv
Einzelbeobachtungen f pl
Einzelbeobachtungen - observações individuais - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/Einzelbeobachtungen
observações individuaisSubstantiv
Wiederanstieg m Wiederanstiege m
Wiederanstieg - reaparecimento - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Wiederanstieg
reaparecimento m reaparecimentos mSubstantiv
Sputum n Sputa n
Sputum n escarro nm. - escarro - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/Sputum
escarro m escarros mSubstantiv
sich unterziehen
sich unterziehen - se submeter - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/sich+unterziehen
se submeterVerb
in Erwägung f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/in+Erw%C3%A4gung
em consideração fRedewendung
Aussagekraft f Aussagekräfte f
https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Aussagekraft#expressividade
expressividade f expressividades fSubstantiv
deutschlandweit
deutschlandweit - em toda a Alemanha - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/deutschlandweit
em toda a Alemanha fAdjektiv
Abfall m Abfälle m
Abfall - descida - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Abfall#descida
descida f descidas fSubstantiv
Partydroge f Partydrogen f
Partydroge - droga recreativa - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Partydroge
droga f recreativa drogas f recreativasSubstantiv
Gingivahyperplasie f Gingivahyperplasien f
hiperplasia gengival - Gingivahyperplasie - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/hiperplasia+gengival
hiperplasia f gengival hiperplasias f gengivaisSubstantiv
Harnwege pl
Harnwege - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/trato+urin%C3%A1rio#Harnwege
vias urinárias (trato urinário)
Affenpocken pl
Affenpocken - varíola do macaco - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Affenpocken
varíola f do macaco m
Ballungszentrum n Ballungszentren n
Ballungszentrum - centro urbano - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Ballungszentrum
centro m urbanoSubstantiv
n mal
n times - n mal - https://context.reverso.net/translation/english-german/n+times n times - n vezes - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/n+times
n vezesZahl
Doppelmeldung f Doppelmeldungen f
Doppelmeldung - dupla declaração - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Doppelmeldung
dupla declaração f duplas declarações fSubstantiv
Diagnosestellung f Diagnosestellungen f
Diagnosestellung - diagnóstico - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Diagnosestellung#diagn%C3%B3stico
diagnóstico m diagnósticos mSubstantiv
Spannweite f Spannweiten f
Spannweite nf - amplitude - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Spannweite
amplitude f amplitudes f
m
Substantiv
pro Zeiteinheit
pro Zeiteinheit - por unidade de tempo - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/pro+Zeiteinheit
por unidade de tempoRedewendung
Hauterscheinungen f pl -
pl

Hauterscheinungen - manifestações cutâneas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Hauterscheinungen
manifestações f pl cutâneas -Substantiv
früh Stadium
früh Stadium - fase inicial - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/fr%C3%BCh+Stadium
fase inicialRedewendung
Koinfektion f Koinfektionen f
coinfeção - Koinfektion - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/coinfe%C3%A7%C3%A3o
coinfeção f coinfeções fSubstantiv
in Anspruch m nehmen
in Anspruch nehmen - beneficiar - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/in+Anspruch+nehmen
beneficiar
beneficiar
Redewendung
Spirochät m Spirochäten m
Spirochät - espiroqueta - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/espiroqueta#Spiroch%C3%A4ten
espiroqueta f espiroquetas fSubstantiv
gut in der medizinischen Versorgung
gut in der medizinischen Versorgung - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/gut+in+der+medizinischen+Versorgung
em cuidados médicos regularesRedewendung
Puringehalt m Puringehälte m
Puringehalt - teor de purinas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Puringehalt
teor m de purinas fSubstantiv
Ängste nehmen
Ängste nehmen - apaziguar os medos - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/%C3%84ngste+nehmen
apaziguar os medos mRedewendung
Nachtschweiß m Nachtschweiße m
Nachtschweiß - sudorese noturna - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/sudorese+noturna#Nachtschwei%C3%9F
sudorese f noturna sudoreses f noturnasSubstantiv
Verhütungsmethode f Verhütungsmethoden f
Verhütungsmethode - método contraceptivo - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Verh%C3%BCtungsmethode
método m contraceptivo métodos m contraceptivosSubstantiv
zurückgeführen werden
ser atribuída - zurückgeführt werden - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/ser+atribu%C3%ADda#zur%C3%BCckgef%C3%BChrt+werden
ser atribuídoRedewendung
Kontrolluntersuchung f Kontrolluntersuchungen f
Kontrolluntersuchung - check-up - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Kontrolluntersuchung#check-up
check-upSubstantiv
Resistenztestung Resistenztestungen f
Resistenztestung - teste de resistência - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Resistenztestung
teste m de resistência fSubstantiv
resultado sem garantia Generiert am 11.11.2024 1:37:30
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken