pauker.at

Portugiesisch alemão *maß/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
sondern masKonjunktion
aber, sondern mas
338 trezentos e trinta e oito
aber masPartikel
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
was solls! ugs mas que nada!
Massenmedien
n, pl
mass-média
m
Substantiv
sondern mas simKonjunktion
nicht mehr não ... mas
Maß
n
mediçãoSubstantiv
Maß
n
medidaSubstantiv
nach Maß
n
à medida
f
Substantiv
nach Maß
n
de encomenda
f
Substantiv
Acker
m
(Maß:) acre
m
Substantiv
Maß halten Bra moderar-se
nach Maß
n
sob medida
f
Substantiv
fig Maß
n
compasso
m
figSubstantiv
ja schon..., aber... pois é... mas...
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
Maß n, Standard
m
estalão
m
Substantiv
Maß 20 Liter
f. Wein/Öl, vermutlich nur im Algarve gültig
almude m
Maß n, Maßstab
m
bitola
f
Substantiv
das Maß, das Ausmaß a medida
Maß n nehmen tomar a medida f, tomar as medidas f, pl
Maß n nehmen tirar a medida f, tirar as medidas f, pl
Maß n halten ter temperança
f
Substantiv
Maß n (a. fig ) medida
f
figSubstantiv
das Maß n überschreiten desmedir-se
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
aber andererseits mas por outro lado
Aber jetzt erinnere ich mich.
Erinnerung
Mas agora me lembro.
aber andererseits mas ao mesmo tempo
ach, was solls! ugs mas que nada!
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
Ach was! ugs mas que nada!
nicht nur.. ., sondern auch não só.. ., mas também
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
passend, nach Maß de molde
Maß n halten, an sich halten comedir-se
(Maß:) gestrichen voll raso adj
nach Maß n (bsd. fig ) por medida
f
figSubstantiv
Maß n (auch fig ), Maßnahme
f
medida
f
figSubstantiv
das Maß n überschreiten in (Dat.) desmedir-se em
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion
Isso é bem possível, mas ...
Aber ich bitte Sie!
Konversation
Mas por amor de Deus!
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
sie sagt nicht...,sondern... ela não diz...mas sim...
häufig aber nicht immer regra geral mas não necessariamente
Maß n (kurz für Maßband) trena
f
Substantiv
auf der Website f von ... na página f web de ... (Bra)
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion
Eu entendo, mas não posso concordar.
aber sie kümmert das nicht mas ela não está nem
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Ich bin nicht pessimistisch, sondern skeptisch.
Skepsis
Eu não sou pessimista, mas sim cético.
resultado sem garantia Generiert am 18.11.2024 15:03:05
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken