pauker.at

Portugiesisch Deutsch *maß/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
338 trezentos e trinta e oito
sondern masKonjunktion
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
aber, sondern mas
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
aber masPartikel
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
was solls! ugs mas que nada!
Massenmedien
n, pl
mass-média
m
Substantiv
nicht mehr não ... mas
sondern mas simKonjunktion
Maß
n
medidaSubstantiv
Maß
n
mediçãoSubstantiv
nach Maß
n
à medida
f
Substantiv
nach Maß
n
sob medida
f
Substantiv
Acker
m
(Maß:) acre
m
Substantiv
nach Maß
n
de encomenda
f
Substantiv
fig Maß
n
compasso
m
figSubstantiv
Maß halten Bra moderar-se
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
ja schon..., aber... pois é... mas...
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
das Maß, das Ausmaß a medida
Maß 20 Liter
f. Wein/Öl, vermutlich nur im Algarve gültig
almude m
Maß n nehmen tirar a medida f, tirar as medidas f, pl
Maß n nehmen tomar a medida f, tomar as medidas f, pl
Maß n, Standard
m
estalão
m
Substantiv
Maß n, Maßstab
m
bitola
f
Substantiv
Maß n halten ter temperança
f
Substantiv
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
Maß n (a. fig ) medida
f
figSubstantiv
das Maß n überschreiten desmedir-se
Ach was! ugs mas que nada!
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
Aber jetzt erinnere ich mich.
Erinnerung
Mas agora me lembro.
aber andererseits mas por outro lado
aber andererseits mas ao mesmo tempo
nicht nur.. ., sondern auch não só.. ., mas também
ach, was solls! ugs mas que nada!
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
Maß n halten, an sich halten comedir-se
nach Maß n (bsd. fig ) por medida
f
figSubstantiv
Maß n (auch fig ), Maßnahme
f
medida
f
figSubstantiv
(Maß:) gestrichen voll raso adj
passend, nach Maß de molde
das Maß n überschreiten in (Dat.) desmedir-se em
Aber ich bitte Sie!
Konversation
Mas por amor de Deus!
sie sagt nicht...,sondern... ela não diz...mas sim...
häufig aber nicht immer regra geral mas não necessariamente
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion
Isso é bem possível, mas ...
Maß n (kurz für Maßband) trena
f
Substantiv
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion
Eu entendo, mas não posso concordar.
aber sie kümmert das nicht mas ela não está nem
auf der Website f von ... na página f web de ... (Bra)
Ich bin nicht pessimistisch, sondern skeptisch.
Skepsis
Eu não sou pessimista, mas sim cético.
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.09.2024 18:10:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken