auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão (hat) ein Geschäft geführt
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
Dekl.
Förderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Förderung
die
Förderungen
Genitiv
der
Förderung
der
Förderungen
Dativ
der
Förderung
den
Förderungen
Akkusativ
die
Förderung
die
Förderungen
promoção
f
Substantiv
(Geschäft:)
herunterwirtschaften
estrafegar
in
einem
Geschäft
numa
loja
ein
Geschäft
durch
die
Lappen
gehen
lassen
dar
com
os
burros
n'água
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
Dekl.
Geschöpf
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Genitiv
des
Geschöpf[e]s
der
Geschöpfe
Dativ
dem
Geschöpf[e]
den
Geschöpfen
Akkusativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Example:
ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Example:
uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
geführt
von
preceder
de
geführt
von
precido
de
(Geschäft:)
einträglich
ganancioso
(Geschäft:)
Schließung
f
fechamento
m
Substantiv
(Geschäft:)
Gründung
f
estabelecimento
m
Substantiv
Verzicht
m
(Geschäft:)
liquidação
f
Substantiv
gute
Geschäft
n
negócio
da
China
Substantiv
(in
ein
Amt:)
einführen
instalar
(in
ein
Internat:)
geben
internar
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
wirts
Wirtschaft
Geschäft
{n
operação
f
wirts
Wirtschaft
Substantiv
flott
gehen
(Geschäft)
andar
bem
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
saída
f
femininum
de
emergência
sich
ein
Hintertürchen
n
neutrum
offenhalten
manter
uma
solução
f
femininum
de
emergência
(Geschäft:)
gut
gehend
afreguesado
(Fußball:)
ein
Tor
schießen,
(Angriffszug:)
abschließen
finalizar
So
ein
Scheißdreck!
Verwünschung
Puta
merda!
(Bra)
vulg
vulgär
Redewendung
ein
Programm
aufrufen
chamar
um
programa
ein
freies
Zimmer
um
quarto
vago
(ein
Amt:)
antreten
assumir
(ein)lagern,
aufspeichern
armazenar
ein
warmes
Plätzchen
n
um
abafo
m
Substantiv
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Gründung
f
femininum
,
Einrichtung
f
femininum
,
Geschäft
n
neutrum
,
Niederlassung
f
estabelecimento
m
Substantiv
ein
Hindernis
n
neutrum
bilden
empecer
Ich
bin
ein
Idiot.
Selbstkritik
Eu
sou
um
idiota.
ein
Sorgenkind
n
neutrum
sein
dar
muito
cuidado
m
maskulinum
(Por)
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
por
todas
Substantiv
ein
für
alle
Mal
n
de
uma
vez
f
femininum
para
sempre
Substantiv
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
acção
f
femininum
(Por)
ein
Girokonto
n
neutrum
eröffnen
abrir
uma
conta
f
femininum
à
ordem
(Por)
Redewendung
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
instaurar
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Subjekt,
ein
Mensch,
ein
Kerl
um
sujeito
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
uma
ação
f
femininum
(Bra)
jemandem
ein
Lob
ausprechen
fazer
um
elogio
a
alguém
Redewendung
fressen
wie
ein
Scheunendrescher
comer
como
um
lobo
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
mandar
um
telegrama
m
Substantiv
(wie
ein
Pfau:)
einherstolzieren
apavonar
ein
Recht
n
neutrum
abtreten
ceder
um
direito
m
Substantiv
ein
Amt
n
neutrum
antreten
tomar
posse
f
femininum
de
ein
Verfahren
n
neutrum
anstrengen
pôr
(od.
instaurar)
uma
ação
f
femininum
(Bra)
ein
Interview
n
neutrum
führen
n
fazer
uma
entrevista
f
Substantiv
ein
Telegramm
n
neutrum
aufgeben
expedir
um
telegrama
m
Substantiv
ein
wunder
Punkt
fig
figürlich
um
ponto
fraco
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
ein
Mittel
gegen
Ungeziefer
um
remédio
contra
os
parasitas
Redewendung
ein
Konto
n
neutrum
führen
escriturar
uma
conta
f
Substantiv
ein
gutes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
tranquila
Redewendung
ein
schlechtes
Gewissen
haben
ter
a
consciência
pesada
Redewendung
ein
trauriges
Gesicht
haben
estar
com
cara
de
enterro
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
ein
Einsehen
n
neutrum
haben
ter
juízo,
ser
razoável
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
Sie
hat
ein
offenes
Wesen.
Charakter
Ela
é
uma
pessoa
franca.
resultado sem garantia Generiert am 25.09.2024 15:13:09
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes (PT)
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X