pauker.at

Portugiesisch alemão (Aus)winden, Pressen, der Druck

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Wind
m
o ventoSubstantiv
Dekl. Wind
m
vento
m
Substantiv
Guss
m

(aus Metall)
vazamento
m

(de metal)
Substantiv
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
bestehend aus ser constiduído de
aus der Hand m legen desempunhar
aus der Waagerechten f bringen desnivelar
aus der Ordnung f bringen desajustar
aus der Zeit f von contemporâneo m de
aus der Ruhe f bringen desinquietar
aus der Fassung f geraten fig abananar-sefig
Dekl. Aussehen
n
Example:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Example:ela tem cara de professora
Substantiv
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
der Form f nach formalmente
(von der Außenwelt:) abschließen insular
aus Évora eborense adj
der größte o maior
der Rücken as costas
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus constar
(typogr.:) Druck
m
tiragem
f
Substantiv
herausragen aus distinguir-se de
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
pressen gegen coser a, coser com, coser contra
bestehen aus compor-se de
aus Macau macaense
sich winden contorcer-se
aus Brasilia brasilinese
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
... der Geschäftsordnung regimental
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
der höchste Punkt o ponto mais alto
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
aus der Nähe
f
de perto
m
Substantiv
aus der Übung
f
destreinadoSubstantiv
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
aus der Ferne
f
a distância
f
Substantiv
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
aus dem Alentejo alentejano
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
aus dem Kopf de cor
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
Käse m pressen cinchar
aus der Ferne
f
de largo
m
Substantiv
fam hinauswerfen aus expulsar de
aus der Ordnung
f
desajustadoSubstantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
pressen an (Akk.) coser a, coser com, coser contra
wir gehen aus saímos
resultado sem garantia Generiert am 22.09.2024 16:41:54
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken