| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
Luftblase f |
bolha ffemininum de ar | | Substantiv | |
|
Druckluftramme f |
calcador mmaskulinum a ar comprimido | | Substantiv | |
|
autoAuto Choke m |
botão do ar m | autoAuto | Substantiv | |
|
Ar n |
are | | Substantiv | |
|
Luft f |
ar m | | Substantiv | |
|
Dekl. Aussehen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ar m | | Substantiv | |
|
338 |
trezentos e trinta e oito | | | |
|
Gestalt ffemininum, Haltung f |
ar m | | Substantiv | |
|
Miene f |
ar m | | Substantiv | |
|
Wind m |
ar m | | Substantiv | |
|
Anschein m |
ar m | | Substantiv | |
|
aviatLuftfahrt Luftraum m |
ar m | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
Luftfilter m |
filtro mmaskulinum de ar | | Substantiv | |
|
Atemnot f |
falta ffemininum de ar | | Substantiv | |
|
Durchzug m |
(Luft:) corrente (de ar) f | | Substantiv | |
|
Luftschlösser n, pl |
castelos m, plmaskulinum, plural no ar | | Substantiv | |
|
frische Luft |
ar puro | | | |
|
lüften |
dar ar | | Verb | |
|
in der Schwebe ffemininum, ungewiss
Gewissheit |
no ar m | | Substantiv | |
|
on air (TV) |
no ar | | | |
|
(frische) Luft ffemininum schöpfen |
tomar ar m | | Substantiv | |
|
Freie n |
ar livre m | | Substantiv | |
|
Abluft f |
ar extraído m | | Substantiv | |
|
Umluft f |
ar recirculado m | | Substantiv | |
|
ins Blaue nneutrum hinein, unüberlegt |
no ar m | | Substantiv | |
|
Ballon m |
ar-balão | | Substantiv | |
|
auf Sendung f |
no ar m | | Substantiv | |
|
in Luft f |
no ar m | | Substantiv | |
|
Zuluft f |
ar insuflado m | | Substantiv | |
|
Abluft f |
ar retirado m | | Substantiv | |
|
landwLandwirtschaft Ar n |
are m | landwLandwirtschaft | Substantiv | |
|
Aerostat m |
ar-balão | | Substantiv | |
|
Luftballon m |
ar-balão | | Substantiv | |
|
Luft ffemininum herauslassen aus |
deixar escapar o ar mmaskulinum de | | | |
|
auf dem Kopf mmaskulinum (stehend) |
de pernas f, plfemininum, plural para o ar | | | |
|
Polarluft f |
ar mmaskulinum polar | | Substantiv | |
|
-ar Konj. GW |
o, as, a, amos, ais, am | | | |
|
Klimaanlage f |
ar mmaskulinum condicionado | technTechnik | Substantiv | |
|
frische Luft schnappen ugsumgangssprachlich |
apanhar ar figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Airbag m |
almofada de ar f | | Substantiv | |
|
frische Luft schnappen gehen f |
figfigürlich apanhar ar m | figfigürlich | Substantiv | |
|
keine Ruhe lassen |
obsed(i)ar | | | |
|
(frische) Luft ffemininum schöpfen |
respirar, tomar ar m | | Substantiv | |
|
Durchzug m |
corrente de ar f | | Substantiv | |
|
luftdurchlässig |
permeável ao ar | | | |
|
Raumluft f |
ar mmaskulinum interior | | Substantiv | |
|
Zuluft f |
fornecimento de ar m | | Substantiv | |
|
Luftkissen n |
almofada de ar f | | Substantiv | |
|
(Reifen:) Schlauch m |
câmara-de-ar f | | Substantiv | |
|
Pressluft (Preßluft) f |
ar mmaskulinum comprimido | | Substantiv | |
|
Luft schnappen |
apanhar no ar | figfigürlich | Verb | |
|
Außenluft ffemininum, Umgebungsluft f |
ar mmaskulinum ambiente | | Substantiv | |
|
zerstreut sein |
estar no ar m | | Substantiv | |
|
lüften |
pôr ao ar | | Verb | |
|
Luftsack m |
almofada de ar f | | Substantiv | |
|
Schlauch m |
câmara de ar | | Substantiv | |
|
Luftmassen f, pl |
massas de ar f | | Substantiv | |
|
aufpumpen |
encher de ar | | Verb | |
|
Luftverschmutzung f |
poluição do ar f | | Substantiv | |
resultado sem garantia Generiert am 23.11.2024 5:32:33 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes (PT) Häufigkeit 3 |