pauker.at

Lateinisch germanum (hat) landen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
drehen vertere Verb
zerstören evertere Verb
sich begeben irreg. reflexiv se penetrareVerb
etwas vergessen irreg. alqd ex memoria deponere Verb
enterben exheredare Verb
errichten extruere Verb
lassen sinere, sino, sivi, situmVerb
er/sie/es hat habet
wachsen lassen alo
kommen lassen arcesso
entkommen lassen amitto
weggehen lassen amitto
befehlen; lassen iubeo, -es, iubére
kommen lassen accio
zusprechen irreg. addicere Verb
behexen fascinare Verb
ablenken a vertere Verb
auftürmen extruere Verb
aufbauen extruere Verb
sich ereignen reflexiv evenire, evenio, eveni, eventum Verb
umstürzen evertere Verb
unterlassen, verstreichen lassen omittere, omitto, omisi, omissum
hinabschicken,sinken lassen demittere,demitto,demisi,demissum
omittere, omitto, omisi, omissum unterlassen, verstreichen lassen
sich erinneren refl. reflexiv reminisci Verb
vertrauen
confidere: I. vertrauen
confidere Verb
andauern
perpetuare {Verb}: I. ununterbrochen fortsetzen, ununterbrochen dauern lassen, andauern;
perpetuareVerb
ununterbrochen fortsetzen
perpetuare {Verb}: I. ununterbrochen fortsetzen, ununterbrochen dauern lassen, andauern;
perpetuare Verb
unbeachtet lassen,verlassen,zurücklassen relinquere,relinquit
die Kräfte lassen nach vires deficiunt
schicken, gehen lassen, werfen mittere, mitto, misi, missum
den Mut sinken lassen animum demittere, demitto, demisi, demissum
(reminiszieren) gedenken irreg. reminiscere Verb
abwenden a vertere Verb
bedenkliche Lagen glücklich überstehen irreg. angusta evincereVerb
bedecken
I. bedecken, schützen, beschützen
protegere Verb
beschützen
I. bedecken, schützen, beschützen
protegere Verb
enthaaren
depilare {Verb}: I. depilieren, epilieren / enthaaren;
depilare VerbIT
verlassen, im Stich lassen, aufgeben desere, desero, deserui, desertum
die Zügel locker, schießen lassen frena dare
(sich) entwickeln
generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen
generascere Verb
missfallen irreg.
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere Verb
befruchten
fecundare: I. {allg.} {Biol.} {übertr.} befruchten, fruchtbar machen;
fecundare biolo, allg, übertr.Verb
bedauern
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere VerbK3
bereuen
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere VerbK3
ein schlimmes Ende haben malos eventus habere Verb
demulgieren
demulgere {Verb}: I. {Fachsprache}, {Medizin} demulgieren / eine Emulsion entmischen;
demulgere mediz, Fachspr.Verb
(zer)spalten
confindere: I. spalten, (zer)teilen, einteilen;
confindere Verb
(sich) anpassen
generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen
generascere Verb
sich generieren
generascere: I. (sich) entwickeln, (sich) anpassen, sich generieren
generascere Verb
anhängen irreg.
addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren;
addere Verb
büßen
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere VerbK3
anheften
I. anheften, ankleben, kleben, festhaften
adhere
adhere
Verb
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen lacrimis ad miserationem evincis
ein Totenopfer bringen
parentare (parens²): I. ein Totenopfer bringen
parentare Verb
gewähren
addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren;
addere Verb
addieren
addere: I. addieren, hinzufügen, hinzutun, anhängen, gewähren;
addere VerbDA
(vor)bereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
Dieses Ereignis hat die Menschen sehr erschüttert. Hoc factum homines concusserat.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2024 9:24:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken