Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
Decke f
~, Pferdedecke (f), auch
Packsattel
palan m
Substantiv
Decke -n f
Bettdecke (f), Steppbett (n;Steppbetten f/pl)
lehîf f
Substantiv
Decke f
Lehîf Substantiv
Dekl. Decke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~ (f), Dach (n), Hausdach (n), Zimmerdecke (f)
ban m
Wate: 1-Bêşa avayiyên wek xanî, dikan û wd ên herî jor û li ser dîwarên wê avayiyê tê danîn û aliyê hundirîn ê wê avayiyê dipoşe, ji berf û baranê, ji ba û sermayê, ji tav û germê diparêze.
2. Têwkirî: Beşa bilindtirîn û jortirîn ê tiştekî wek çiyayek yan girek û wd; di tiştekî wek çiyayek yan girek û wd da beşa bilintirîn û jortirîn.
Substantiv
Dekl. Januar [Erster Monat des Jahres] -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
österr. Jänner, veraltet Schneemond; veraltet Hartmonat, Hartmond [fängt ab Mitte Oktober an und hört im Februar auf], Hartung
lateinisch mensis lanuarius nach Janus (Lanus)
Kanûna paşin [Meha yekî a salê] - f
latînî mensis lanuarius Janus (Lanus)
Substantiv
in Abklärung der Grundsätze des Islams
di beyana erkanê Islam de Redewendung
Geschrei des Esels n
yasî f
Substantiv
Ruf des Wiedehopfs m
huphup f
Substantiv
erörternd Partizip I Partizip des Präsens
şîrovekî Adjektiv
verweisen [des Landes verweisen] transitiv
sirgûn kirin Verb
Brunnen des Großvaters m
bîra kalik f
Substantiv
Unterseite des Kinns -en der Kinne f
xevav f
Substantiv
Mitte des Nachmittags (f)Mitten der Nachmittage ~ (f)
esir ~ (mf)
Balsam des Gilead n
~ (n), Balsamstrauch (m), Duftstoffpflanze (f), Gartenspringkraut (n)
enzerût f
Substantiv
härene dünne Decke f, pl
~ (f), härener dünner Teppich (m), härenes dünnes Gewandt (n)
pelas f
Substantiv
Dekl. Bombardement [eigentlich das Bombenabwerfen; der Bombenregen; des Bombenregnens] -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Bombenabwurf (m/sing); wenn Plural im Kurdischen dann von bomberan ableiten;
Dekl. bombebarandin -- f
Substantiv
Dekl. Fuß des Berges; Bergfuß Bergfüße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pal f
Substantiv
Dekl. Baptist m maskulinum [hier mask. Form] -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
[Anhänger des Baptismus]
Dekl. baptîzt m maskulinum -baptîzt[an] m
[Baptîzma van]
relig Religion Substantiv
das Goldene des Horizonts n
zerahiya asoyê f
Substantiv
oberer Teil des Rückens m
~ (m), Schulter (f)
namil f
Substantiv
Dekl. Cousin; Cousin (Sohn des Vaterbruders) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pizmam m
Substantiv
Dampf des kochenden Wassers m
~ oder "Flammenspitzen des Feuers"
halav / hilav Substantiv
Schwägerin (Ehefrau des Cousins) f
jintî f
Substantiv
Dekl. Friedensvertragsbruch, Vertragsbruch des Frieden(abkommens) -brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Friedensvertrag brechen lassen, Friedensvertrag brechen; wortwörtlich übersetzt
şikandina peywenda aştiyê f
Substantiv
Dekl. November [11. Monat des Jahres] - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
veraltet im Deutschen Nebelmonat, Nebelung, Nebelmond, Windmonat [aufgrund der Schifffahrt und den Stürmen, die dann toben] Hartmonat
zu lateinisch mensis November, neunter Monat des römischen Kalenders, zu novem neun
Kanûna pêşin [Meha yonzdehan a salê] - f
Substantiv
Echo² [griech.; Nymphe des griech. Mythos] f
Klang, Stimme
pejn f
Substantiv
Tante (Frau des Vaters Bruder) f
Amojin f
~, jinmam, jinap, mamojin
Substantiv
Erstmilch nach der Geburt des Kalbes f
~, Erstmilch nach der Geburt des Lammes
xiç mf
Substantiv
Sohn des Onkels der väterlicher seits m
Pismam Substantiv
das Gelb des Horizonts n
zerahiya asoyê f
Substantiv
Erstmilch nach der Geburt des Kalbes f
~, Erstmilch nach der Geburt des Lammes
xilindor mf
Substantiv
blaue Perle zur Abwehr des bösen Blicks f
~, blaue Perle zur Abwendung des bösen Blicks
kespik f
Substantiv
Dekl. Gedenktag [im Kurdischen wortwörtlich: Tag des Gedenkens] -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bîranroja leider falsch!
roja bîranînê -an f
Substantiv
Dekl. Begriff -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Begriff, Ausdruck des Gesagten (wûte, wûtar), Wort
wûte; wûtar (Soranî) m
Substantiv
Dekl. Ehre f femininum , Würde f femininum [ohne Plural] [die Ehre/Würde des Individuums] -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
şeref Substantiv
Der Feindes Feind ist des Menschen sein Freund.
Dijminê dijminê mîrov dostê mîrov e. Redewendung
Herr des Glücks m
~ (m), Herrin des Glücks (f), Rechtschaffene/r (f/m), Vertrauensvolle/r (f/m)
xwedanbext m
~ (m), xwedanbext (f)
Substantiv
Dekl. Eigenschaft Eigenschaften f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~ (f), Natur [des Menschen] (f), Wesen [das Wesen des Menschen] (n)
Synonym: Wesen {n}, Charakter {m}, Individualität {f}, Naturell {n}
Dekl. xeyset m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Rectus
xeyset Obliquus
Vokativ
Substantiv
müde werden intransitiv Synonym: müde sein Ermüdung {f}, Müdigkeit {f} [Zustand des Seins} müde werden [Zustand des Werdens = în]
westîn Synonym: westabûn [vitr] westabûn {f} westîn [vitr}
Verb
("Name" des jenigen) log dich ins Netz ein (IT)
bro bo nau network (IT) (Soranî)
Dekl. Anämie gr. -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Blutarmut; Verminderung des roten Blutfarbstoffs und der roten Blutkörperchen
Dekl. anemî gr. f
Substantiv
kurze Zeit des Nachmittagsgebetes n
kurze Zeit des Nachmittagsgebetes (n), nicht mehr weit zum Nachmittagsgebet
esrî teng esrî teng (mf)
Substantiv
Name des Königs in der Legende Newroz (kurd. m-Vorname) m
Fereydon m
Substantiv
Ein verbotenes Kind, das im Herzen des Verbotenseins aufgewachsen ist
Yek ji wan zarokên qedexe ye ku di dîle qedexekirinê de zarokatî û xortaniya xwe derbas kir
Fetometrie f
Fetometrie: Das Ausmessen des Fetus im Mutterleib mithilfe von Ultraschall
Fetometrî an jî Fetomêtrî f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Aerometer gr.-lat. - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Aerometer {gr.-lat.}: Gerät zum Bestimmen des Luftgewichts oder der Luftdichte;
aerometre aerometre; hevwate: biyanî {gr.-lat./yew.-lat.}: Amûra giraniya şileyan dipîve;
chemi Chemie Substantiv
Taxation -en f
Taxation {lat.-fr.}: Bestimmung des Geldwertes einer Sache oder Leistung
taxasyon - f
taxasyon; hevwate: biyanî {lat.-fr.};
Substantiv
Dekl. Triplik -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Triplik {lat.-nlat.} Rechtssprache: die Antwort des Klägers auf eine Duplik des Beklagten
trîplik - f
recht Recht Substantiv
Dekl. Verlauf des Abends, Abendverlauf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~, Verlauf des Abends (m/sing), Verläufe der Abende (f/pl) oder im Plural mehrere Verläufe des Abends
şev bu hêrk an jî şev bi hêrk ~, şevbihêrk
Substantiv
Dekl. Thermometer - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gerät zum Messen der Temperatur; Grammatik: das Thermometer, österreichisch, schweizerisch auch: der Thermometer; Genitiv: des Thermometers, Plural: die Thermometer
franz.
termometre - f
Amûra germahîya laş û hewayê dipîve.
Substantiv
Dekl. Konjugation [gramm. Beugung des Verbs] Konjugationen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in der Grammatik
(lat.; Beugung, Verbindung)
1. Sprachwort Abwandlung und Beugung
des Verbs nach Person, Numerus, Tempus, Modus
xal Substantiv
sich vertragen, miteinander vertragen transitiv reflexiv hev/ gegenseitig /miteinander vertragen, sich vertragen (ohne des anderen Zustimmung einseitig, wäre dann nur xwe)
ohne Objekt: hev kir im Präteritum für alle Personen
ohne Objekt: hev kiriye im Partizip Perfekt
li hev kirin Verb
Kraft des Feuers n
in dieser Religion wird Alevi gleichgesetzt mit der Kraft des Feuers, das ist der Ursprung
Das Symbol des Lichtes, alle anderen Ableitungen und Herführungen sind irrelevant
Alevi relig Religion Substantiv
Dekl. Transgression lat. lateinisch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Transgression: 1. Geografie Vordringen des Meeres über größere Gebiete des Festlands 2. Biologie das Auftreten von Genotypen, die in ihrer Leistungsfähigkeit die Eltern- und Tochterformen übertreffen
lat. transgressio das Hinübergehen, zu: transgressum, 2. Partizip von: transgredi
Dekl. transgresyon - f
transgresyon {f}, hevwatê: beyanî {lat.}
biolo Biologie , geogr Geografie , lat. lateinisch Substantiv
ugs umgangssprachlich auspumpen [entkräftet, ermüdet, erschöpft] transitiv Synonym: auszehren, auslaugen, ermatten, erlahmen, erschöpfen [Zustand: müde, schwach, erschöpft] Auslaugen {n}, Ausmergeln {n}, Ausmerg[e]lung, Ermatten {n} Auslaugen {n}, Ausmergeln {n}, Ausmerg[e]lung, Ermatten {n} auszehren, auslaugen, ermatten, erlahmen, erschöpfen [Zustand: müde, schwach, erschöpft] Müdigkeit {f}, Ermüdung {f} (Zustand des geraden Erlebten/des Seins)
kaus kausativ betilandin Synonym: {kaus} betilandin [vtr] betilandin [Sup.] westandin [Sup.] westandin [vtr] westabûn {f} [Sup.]
Verb
der Alte des Heiligtums m
der Alte des Heiligtums, enstspricht dem "baba şêx", dem geistigen Führer der Religion bzw. der Scheichs in Lalîş, wo er einen besonderen Sitz innehält, der Aufseher der Koçeks und besondere Verpflichtungen beim Fest der Jesiden besitzt
Êxtiyarê Mergehê m
Substantiv
Dekl. Lampenschirm -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lampenschirm (Abatjour, veraltet, franz.: Lampenschirm): 1. Schirm über der oder um die Lampe (zum Abblenden des Lichts); weitere Definition von Abatjour: 2. Fenster mit abgeschrägter Neigung Kurzform: Schirm. [2. Lampenschirmgestell]; Türkçe: abajur
Synonym: Abatjour {fr.} {veraltet}
Dekl. abajûr abajûr[an] f
abajûr: 1. Sîpera ku dikeve serê lembeyê da ku ronahîyê zêdetir bide cîhekî kivşkirî.
2. Lembeya sergirtî. Tirkî: abajur
Substantiv
Dekl. Kälte -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kälte: Zustand der Luft/ des Wetters. Türkçe: soğukluk
Dekl. serma f
serma: Rewşa hewaya sar. Tirkî: soğukluk
Substantiv
sich erschrecken lassen transitiv reflexiv Präteritum/Perfekt: Im Kurdischen Personalpronomina müssen abgewandelt werden nach transitiv und in Klammern stehen die Personalendungen des Objektives (1.Pers.Ez. usw.), wenn das Verb von einem Objekt im Satz regiert wird.
kaus kausativ hezîng kişandin Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 8:00:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 5