auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
select language
Kurdisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Farbschema hell
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
272
270
Moewe-Leila
13.09.2019
Geschäftseröffnung
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Wie
kann
ich
in
Kurmancî
zu
einer
Geschäftseröffnung
Glück
und
Erfolg
wünschen
-
Dienstleistung
?
Danke
im
Voraus
.
21832350
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Geschäftseröffnung
Liser
xêrê
be
û
serkeftinê
ji
te
ra
dixwazim
.
LG
21832872
Antworten ...
medoooo
24.03.2018
Bitte
helfen
bzw
korrigieren
-
kurzer
text
!
hey
leute
,
kann
mir
mal
jemand
diesen
text
hier
korrigieren
?
wäre
sehr
nett
!
ist
für
kurden
aus
syrien
/
irak
gedacht
.
"
tu
xwoze
mekan
ji
bo
malbat
nas
bike
?
-
merkez
ji
bo
malbat
u
dayika
-
malbate
di
naskirin
-
alikari
ji
debav
di
-
bi
hev
re
xwarin
cekira
-
taste
bi
zarokara
-
cile
erzan
ji
bo
zaroka
-
spor
ji
bo
debav
u
zarok
(
reqis
,
sobani
,
bedenparezi
)
-
almani
hinbun
(
elimin
?)
-
zarokxane
biminin
-
bihevre
piroz
dikin
-
alikari
ji
bo
malbat
u
zarok
-
nerinen
te
...
(
eure
ideen
?)
em
ji
bo
we
alikari
dikin
.
bi
dildari
u
beheq
.
ji
bo
malbat
u
zarokewe
.
keremkin
!"
Würde
mich
freuen
wenn
mir
jemand
die
fehler
aufzeigt
!
:)
rojbas
- Hallo!'>
rojbas
21831429
Antworten ...
ines8
18.03.2018
Kann
bitte
jemand
das
Lied
übersetzen
,
es
würde
mich
sehr
freuen
,
vielen
Dank
im
voraus
Ich
hoffe
ich
schreibe
es
grammatikalisch
richtig
ab
:
Hoy
hoy
hoy
memo
mem
ebasî
, ebasî
jahro
dilo
memo
mem
ebasî
, ebasî
hoy hoy hoy memo
kurtekî
ser
kirasÎ
hoy hoy hoy memo
mem
em
te
ji
diyarbekir
hoy hoy hoy memo
wi
ani
barek
Şekir
hoy hoy hoy memo
tÎrê
cerge
du
kerkir
hoy hoy hoy memo
hespê
memê
min
box
e
hoy hoy hoy memo
meydanê
dike
toz
e
hoy hoy hoy memo
sefer
dayikê
pîroz
e
Wäre
toll
,
wenn
jemand
das
Lied
kennt
.
Es
soll
dazu
auch
eine
Bedeutung
oder
Legende
geben
.
Ich
habe
das
Lied
als
Tanz
kennengerernt
und
die
ganze
Tanzgruppe
ist
gespannt
auf
den
Text
.
Viele
Grüsse
,
Ines
21831412
Antworten ...
lisa582004
19.12.2017
bitte
helfen
wollen
wir
nachdraußen
?
21831064
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
10.07.2017
Kann
bitte
jemand
helfen
?
Ist
dir
dein
eigenes
Fleisch
und
Blut
kein
Bedürfnis
?
Bitte
in
sorani
oder
kurmanci
.
Besser
wäre
kurmanci
.
(
in
zazaki
bitte
nicht
übersetzen
,
das
wird
nicht
verstanden
).
Vielen
Dank
für
die
Mühe
im
Voraus
.
LG
Elmas
'>
Elmas
21830566
Antworten ...
keca ezidiya
04.05.2017
kurdische
hochzeits
gedichte
für
die
hochzeitskarte
Hey
kannst
du
mir
mal
paar
bsp
für
die
hochzeitskarte
geben
was
man
da
rein
schreiben
kann
21830299
Antworten ...
lern_160497
➤
Re:
kurdische
hochzeits
gedichte
für
die
hochzeitskarte
Bê
te
min
nîna
jîyan
min
dan
te
soz
û
peyman
21831993
Antworten ...
libebcnofne2
22.01.2017
Trauung
auf
kurdisch
könnte
mir
jemand
sagen
wie
man
Trauung
auf
kurdisch
schreibt
?
ist
es
jinanîn
?
Danke
und
Grüße
21829811
Antworten ...
Xerîba Xemgîn
.
TR
KU
DA
DE
EN
➤
Re:
Trauung
auf
kurdisch
Hallo
,
Trauung
heisst
"
mehr
birîn
".
Dabei
wird
das
"
h
"
ausgeatmet
und
das "
r
"
gerollt
.
Wir
werden
uns
trauen
:
emê
mehra
xwe
bibirin
/ emê
hevdû
mehr
bikin
21829947
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X