Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ categoria Typ
in der Tat
infatti
rein
polid Piemontèis
Adjektiv
der Takt -e m
il tat m
Piemontèis
fig figürlich , musik Musik Substantiv
rein, klar z.B. Luft, Himmel
terso e.g. aria, cielo
Adjektiv
Handlung, Tat f
l'atto m
Substantiv
etwas schlampig tun irreg.
fé quaicòs a la carlon-a Piemontèis
Verb
eine gute Tat
una buona azione
zur Tat schreiten intransitiv
rompere gli indugi Verb
in der Tat
in effetti
rein
mero
in der Tat
tant'è vero che
rein
puro Adjektiv
rein
netto Adjektiv
rein
prettamente Adjektiv
rein
vergine Betonung: v
Adjektiv
Handlung, Tat, Klage
l'azione f
Substantiv
ich hatte nie gedacht hier rein zu gehen
io non ho mai pensato di entrare qui
rein, gepflegt
castigato
in die Tat umsetzen
mettere in pratica
ein Mann der Tat
un uomo d'azione
ein Mann der Tat
un uomo d'
geh rein
vai dentro
eine Tat der Verzweiflung
un atto disperato
in die Tat umsetzen
mettere in atto
rein, unverfälscht
genuino
Hochprofessionelle Ski- und Snowboardlehrer stehen Anfängern mit Rat und Tat zur Seite.
Insegnanti di sci e di snowboard molto professionali assistono ai principianti con parole e fatti.
ich komm rein
io entro
lass mich rein
fammi entrare
ich tat als ob ich schlief
facevo finta di dormire
es tat einen Knall m
(Feuerwerk)
ci fu un botto m
(fuochi d'artificio)
Substantiv
etwas etwas in die Tat umsetzen
mettere in atto qc
ich geh auch rein
sto entrando anch'io
etwas in nachlässiger Weise tun
fé quaicòs a la carlon-a Piemontèis
Verb
In der Tat, du hast Recht.
Infatti è vero, hai proprio ragione.
auf frischer Tat ertappen transitiv
prendere in castagna Verb
auf frischer Tat ertappen
cogliere sul fatto
du luft ist rein
è tutto a posto
die Tat eines Wahnsinnigen
un gesto di un folle Piemontèis
Verb
er tat es ohne dass ich es wusste
l'ho fatto senza che io lo sapessi
kommen Sie ruhig rein!
venga pure!
Jemanden auf frischer Tat ertappen.
Cogliere qualcuno con le mani nel sacco.
nur aus reiner Vormache tun
fé për finta Piemontèis
Verb
Konjugieren ich will nichts mit ihm zu tun haben
non voglio ho niente a che fare con lui Piemontèis
Verb
hier passt nichts mehr rein
qui non ci sta più niente
entscheid dich, rein oder raus
deciditi o dentro o fuori
lass mich rein es ist kalt draußen
fammi entrare fa freddo fuori
Dekl. die Tat -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assion: I. Tat {f} , Handlung {f}; II. (efet) Wirkung; III. (economia) Aktie {f};
l' assion f
Piemontèis
Substantiv
Dekl. die Wirkung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assion: I. Tat {f} , Handlung {f}; II. (efet) Wirkung; III. (economia) Aktie {f};
l' assion f
Piemontèis
Substantiv
Ihre Aussprache ist so klar und rein. Sie sprechen ein sehr schönes Italienisch.
Lei ha una pronuncia molto chiara e comprensibile. Parla un italiano molto bello.
Dekl. die Tat f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il gesto m
Substantiv
ungerechtfertigt beschuldigen imputieren: I. {Rechtswort , Jura , Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen , ungerechtfertigt verantwortlich machen , reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht , grundsätzlich derjenige hier , der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte , ausübte
imputé Piemontèis
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Verb
imputieren imputieren: I. {Rechtswort , Jura , Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen , ungerechtfertigt verantwortlich machen , reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht , grundsätzlich derjenige hier , der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte , ausübte
imputé Piemontèis
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Verb
ungerechtfertigt verantwortlich machen imputieren: I. {Rechtswort , Jura , Verwaltungssprache} ungerechtfertigt beschuldigen , ungerechtfertigt verantwortlich machen , reine Fiktion da der Schuldige von Anfang an feststeht , grundsätzlich derjenige hier , der die ungerechtfertigte Beschuldigung tat bzw. ausführte , ausübte
imputé Piemontèis
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Verb
Dekl. die Aktie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assion: I. Tat {f} , Handlung {f}; II. (efet) Wirkung; III. (economia) Aktie {f};
l' assion f
Piemontèis
Substantiv
Dekl. die Handlung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assion: I. Tat {f} , Handlung {f}; II. (efet) Wirkung; III. (economia) Aktie {f};
l' assion f
Piemontèis
Substantiv
ich liebe dich ganz fest
ti amo tanto tat
begehen transitiv (z.B. Tat, Verbrechen)
consumare Verb
die Berührung -en f
il contat m
Piemontèis (tat)
Substantiv
reiner Badeurlaub
le vacanze di solo mare Risultato senza garanzia Generiert am 15.11.2024 18:50:26 Nuova voce Controllo delle voci Im Forum nachfragen altre fonti Häufigkeit 2