pauker.at

Italienisch tedesco jmdm. bei etwas helfen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
etwas una cosa
f
Substantiv
jmdn bei etwas helfen facilitare
etwas missverstehen fraintendere qualcuno
neben etwas aranda a quaicòs
Piemontèis
Präposition
etwas Salat dell'insalata
neben, bei di fianco a
mithelfen (bei) contribuire (a)
bei Gericht in tribunale
bei nächster Gelegenheit alla prossima occasione
tragen selten bei raramente contribuiscere
bei jdm vorbeigehen passare da qu
bei jmdm anklingeln fare uno squillo a qu
von allem etwas di tutto un po'
Dinner bei Kerzenschein la cena a lume di candela
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
etwas anderes
Example:an etwas anderes denken
altro
Example:pensare ad altro
(zu etwas) machen rendereVerb
sich etwas widmen dedicarsi a, darsi a
coniugare helfen jmdm. irreg. agiuté quajcun ëdcò giuté quajcun
Piemontèis
Verb
Konjugieren helfen aiutare (+a)Verb
coniugare helfen sovvenireVerb
Konjugieren helfen dare una manoVerb
Konjugieren helfen aiutare; dare una manoVerb
etwas quaicòs
Piemontèis (indef. pron.)
Pronomen
etwas
Piemontèis (art. Part.)
Artikel
etwas qualcosa
etwas un po´
etwas caicós
Piemontèis (indef. pron.)
Pronomen
etwas qualcheAdjektiv
bei conPräposition
gehen wir etwas trinken ? Andiamo a bere qualcosa ?
sich unter etwas quetschen ficcarsi sotto qualcosa
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
etwas als Hobby haben avere l'hobby di
etwas platzen lasse fig mandare qc all'ariafig
Ich möchte etwas essen. Vorrei mangiare qualcosa.
Haben Sie etwas verloren? Ha perso qualcosa?
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
bei X Anklang finden incontrare il favore di X
Etwas weiter unten. Un po' più giù.
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
Nein, etwas später. No, un po' più tardi.
Kann ich Ihnen helfen? Dica pure!
ein Geheimnis bei sich behalten tenersi un segreto per
geschäumte Milch mit etwas Kaffee latte macchiato
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
bei den Bianchis (zu Hause) in casa Bianchi
bei jmdm ins Fettnäpfchen treten fare una gaffe con quRedewendung
etwas an den Nagel hängen attaccare al chiodo
wir schulden ihm alle etwas gli dobbiamo tutti qualcosa
etwas mit jemandem haben ugs intendersela con qualcuno
den Stier bei den Hörnern packen prendere il toro per le corna
einen Schluss aus etwas ziehen.. trarre una conclusione da..
mit etwas zu tun haben entrarci
Ich wohne bei meiner Tante. Abito da mia zia.
sich bei der Information erkundigen chiedere all'ufficio informazioni
ich hoffe, ich konnte ihnen helfen spero di averLa aiutato
er eckt bei allen an urta tutti con il suo comportamento
Risultato senza garanzia Generiert am 28.09.2024 4:38:56
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken