pauker.at

Italienisch tedesco bekräftigte einen Anspruch

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Rekord brechen battere un primato
einen ziehen lassen fare un peto
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
einen Ausflug machen fare una gita
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
einen Unfall verursachen causare un incidente
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
auf einen Schlag in una volta
einen Joint rauchen fumare una canna
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
einen Plan behindern contrastare un progetto
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
einen Termin absagen disdire un appuntamento
einen Hitzschlag erleiden prendere un colpo di sole
einen Briefumschlag verschließen chiudere una busta
einen Augenblick bitte un momento per favore
jmdm einen blasen fare un bocchino a quvulg
einen Zahn ziehen estrarre un dente
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
Einen Augenblick bitte. Un attimo, per favore.
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
der Anspruch
m
la pretesaSubstantiv
Er trägt einen Bart. Porta la barba.
Mach einen neuen Anfang! Ricomincia da capo!
Ich plane einen Urlaub. Progetto un soggiorno.
Ich brauche einen Stadtplan. Mi serve una pianta della città.
ich nehme einen Kaffee prendo un caffè
einen Schnitzer (Fehler) riskieren rischiare una gaffe
jmdm einen Tritt geben tirare un calcio a qu
jmdm. einen Gefallen tun fare un favore a qu
einen ganz schönen Rausch haben avere una bella sbronza
Wünscht die Dame einen Kaffee? Desidera un caffè, signora?
Morgen hat er einen Zahnarzttermin. Domani ha un appuntamento dal dentista.
einen Frosch im Hals haben avere un rospo in golaRedewendung
Rufen Sie bitte einen Krankenwagen! Chiami un'ambulanza!
Risultato senza garanzia Generiert am 05.10.2024 9:28:30
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken