auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Pauker.at: chi siamo
Impressum
Regole del gioco
Weblog
Segnala un problema (email)
Italienisch tedesco Vernachlässigungen von Kindern
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Dekl.
die
Zensur
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zensur
die
Zensuren
Genitiv
der
Zensur
der
Zensuren
Dativ
der
Zensur
den
Zensuren
Akkusativ
die
Zensur
die
Zensuren
Beispiel:
von der Zensur verboten werden
la
censura
f
Beispiel:
essere vietato dalla censura
Substantiv
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
Dekl.
der
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
von Tür, Fenster
il
battente
m
Substantiv
▶
▶
kochen
lessare
Verb
Dekl.
die
Neutralität
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
Genitiv
der
Neutralität
der
Neutralitäten
Dativ
der
Neutralität
den
Neutralitäten
Akkusativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa
e
'ndiferensa
f
Piemontèis
mediz
Medizin
Substantiv
▶
▶
kochen
cuocere
lessare
cuocere
Verb
▶
▶
kochen
kochte
(hat) gekocht
cheuse
Piemontèis
Verb
der
Kontinent
-e
m
von Wasser umgeben
il
continent
m
Piemontèis
Substantiv
▶
Dekl.
das
Kind
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Kind
die
Kinder
Genitiv
des
Kindes, Kinds
der
Kinder
Dativ
dem
Kind, Kinde
den
Kindern
Akkusativ
das
Kind
die
Kinder
Satz
südpiemontesisch
il
matòt
m
Satz
Piemontèis
Substantiv
abgesehen
von
fatta
eccezione
per
bedeckt
(von)
ricoperto
(da)
abgesehen
von
a
parte
abfahrend
von
in
partenza
da
von
damals
dell'epoca
von
weitem
lontano
(da)
abgesehen
von.
..
a
prescindere
da.
..
Rückgang
von..
decremento
di
einige
von
euch
alcuni
di
voi
sich
trennen
von
separarsi
da
von
Januar
an
fin
da
gennaio
zugunsten
von
(+
Dativ)
a
favore
di
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
von
etwas
etwas
leben
campare
di
qc
Ausgabe
von
Banknoten
emissione
delle
banconote
zu
Lasten
von
a
spese
di
eine
von
5
una
su
cinque
Welche
Art
von...
?
che
tipo
di
einer
von
vier
uno
su
quattro
sich
befreien
(von)
liberarsi
(di)
von
Amts
wegen
per
ragioni
d'
ufficio
zu
Händen
von
all'attenzione
di
Biennale
von
Venedig
la
Biennale
di
Venezia
innerhalb
von,
binnen
entro
von
Beruf
Sohn
figlio
di
papa
frei
von
libero
da
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
von
Kind
auf
fin
da
bambino
von
allem
etwas
di
tutto
un
po'
Rattenfänger
von
Hameln
m
deutsche Märchengestalt
pifferaio
magico
di
Hamelin
Substantiv
▶
▶
von
da
▶
▶
von
dë
Piemontèis
Präposition
▶
▶
von
di
Präposition
▶
▶
von
a
partire
da
▶
▶
von
di
Konjugation
von
potere
presente
Present
posso,
puoi,
può,
possiamo,
potete,
possono
von
A
bis
Z
dalla
a
alla
zeta
von
Beruf
m
maskulinum
Sohn
m
figlio
m
maskulinum
di
papà
m
Substantiv
ein
Teil
von
Frauen
una
parte
delle
donne
mit
einem
Hauch
von
con
un
soffio
di
im
Alter
von
all'età
di
sich
trennen,
lösen
(von)
scollarsi
(da)
von
den
Lippen
ablesen
leggere
sulle
labbra
dank,
auf
Grund
von
grazie
a
Mindestalter
von
18
Jahren
età
min
18
körperliche
Züchtigung
von
Kindern
punizione
corporale
dei
bambini
die
Pflege
von
Gewässern
la
cura
di
acque
Eine
Freundin
von
mir
un
mia
amica
beim
Anblick
m
maskulinum
von
al
cospetto
di
von
früh
bis
abend
dalla
mattina
alla
sera
Risultato senza garanzia Generiert am 04.07.2024 4:51:30
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti (IT)
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X