auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch tedesco Besitz ohne Rechtschutz
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Dekl.
der
Besitz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Besitz
die
Besitze
Genitiv
des
Besitzes
der
Besitze
Dativ
dem
Besitz[e]
den
Besitzen
Akkusativ
den
Besitz
die
Besitze
il
possesso
Substantiv
Dekl.
der
Besitz
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Besitz
die
Besitze
Genitiv
des
Besitzes
der
Besitze
Dativ
dem
Besitz[e]
den
Besitzen
Akkusativ
den
Besitz
die
Besitze
la
detension
f
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
so
ein
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
ohne Plural
Genitiv
des
Pech[e]s
der
ohne Plural
Dativ
dem
Pech
den
ohne Plural
Akkusativ
das
Pech
die
ohne Plural
che
sfortuna
f
Substantiv
der
Besitz
m
la
proprietà
f
Substantiv
ohne
Unterbrechung
in
continuazione
ohne
Zögern
senza
esitazione
ohne
Weiteres
sens'
autr
Piemontèis
Adverb
ohne
mein
Wissen
a
mia
insaputa
Adverb
Ohne
Pfeffer,
bitte!
Senza
pepe,
per
favore!
▶
▶
▶
ohne
sensa
Piemontèis
Präposition
der
Besitz
-e
m
il
possess
m
Piemontèis
Substantiv
▶
▶
▶
ohne
priv
Piemontèis
(priv ëd)
Adjektiv
▶
▶
▶
ohne
privo
di
+ Akkusativ
Adjektiv
▶
▶
▶
ohne
senza
ohne
lang
herumzureden
senza
tanti
giri
di
parole
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
senza
badare
alle
consequenze
ohne
Eile
wörtl. mit Bequemlichkeit
con
comodo
ohne
MwSt.
senza
IVA
ohne
dass
senza
che
+Konjunktiv
ohne
weiteres
senz'altro
Adverb
ohne
sie
senza
di
loro
ohne
dich
senza
di
te
ohne
Konservierungsstoffe
senza
conservanti
ohne
Fleisch
di
magro
ohne
Geld
senza
soldi
ohne
Harmonie
senza
armonia
Adjektiv
ohne
Nutzen
inutilmente
ohne
Schnickschnack
senza
fronzoli
ohne
Laktose
senza
lattosio
ohne
Umschweife
senza
tanti
preamboli
Adverb
ohne
Kohlensäure
naturale
Adjektiv
ohne
Erbarmen
senza
pietà
ohne
Zweifel
senza
dubbio
ohne,
-los
sprovvisto
di
Adjektiv
ohne
Saison
destagionalizzati
ohne
Rücksicht
senza
riguardo
ohne
Gnade
senza
pietà
ohne
Zucker
senza
zucchero
ohne
Umschweife
senza
mezzi
termini
ohne
Unterbrechung
di
seguito
Besitz
nehmen
prendere
possesso
schlendern,
ohne
Ziel
andare
a
zonzo
ohne
jeden
Zweifel
senza
alcun
dubbio
Ehe
ohne
Trauschein
f
la
convivenza
f
Substantiv
aber
ohne
Mittagessen
ma
senza
pranzo
Besitz
ergreifen
von
intransitiv
impadronirsi
di
Verb
ohne
große
Ansprüche
senza
troppe
pretese
bar,
ohne,
mittellos
sfornito
Adjektiv
ungesäuert;
ohne
Hefe
non
lievitato
Besitz
ergreifen
von
impossessarsi
di
Verb
ohne
etwas
auskommen
fare
a
meno
di
qualcosa
ohne
große
Klagen
senza
menate
bisher
ohne
Erfolg
finora
senza
successo
r
ohne
Zungenanschlag
l'erre
moscia
Vertretung
ohne
Vertretungsmacht
rappresentanza
senza
potere
ohne
Trauschein
zusammenleben
convivere
Verb
ohne
mit
der
senza
ba
Das
Bild
ist
nicht
mehr
in
meinem
Besitz.
Besitz
Il
quadro
non
è
più
in
mio
possesso.
Ehe
ohne
Trauschein
f
la
coppia
di
fatto
Substantiv
Risultato senza garanzia Generiert am 15.11.2024 9:13:59
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X