auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Pauker.at: chi siamo
Impressum
Regole del gioco
Weblog
Segnala un problema (email)
Italienisch tedesco Aufgabe, dem Aufgeben
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Example:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Example:
1. a pansa mòla
Substantiv
aufgeben
arrendersi
Verb
wegen
dem
Stress
a
causa
dello
stress
hinter
dem
Haus
dietro
alla
casa
aus
dem
Stehgreif
a
braccio
dem
Erdboden
gleichmachen
radere
al
suolo
schwachsin
dem
dem
a
chi
dem
a
cui
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
Koffer
aufgeben
aufgeben
consegnare
i
bagagli
Verb
▶
die
Aufgabe
f
la
mansione
f
Substantiv
▶
die
Aufgabe
f
il
compito
m
Substantiv
▶
die
Aufgabe
-n
f
la
mansion
f
Piemontèis
Substantiv
▶
die
Aufgabe
f
la
recessione
f
Substantiv
▶
die
Aufgabe
f
l'incombenza
f
Substantiv
aufgeben
Sport
ritirarsi
Verb
aus
dem
Haus
gehen
uscire
di
casa
mit
dem
Zug
fahren
andare
in
treno
mit
dem
Rauchen
aufhören
smettere
di
fumare
aus
dem
Büro
gehen
lasciare
l'ufficio
aus
dem
autobus
aussteigen
scendere
dal
autobus
Ferien
auf
dem
Bauernhof
l'agriturismo
m
Substantiv
mit
dem
Fahrrad
fahren
andare
in
bicicletta
aus
dem
Dienst
ausscheiden
lasciare
il
servizio
aus
dem
Verkehr
ziehen
ritirarsi
auf
dem
Seeweg
reisen
viaggiare
per
mare
aus
dem
Schlaf
hochschrecken
scuotersi
dal
sonno
Wie
gehts
mit
dem
Kreuz?
Come
va
con
la
schiena?
Verbindlichkeit,
Eifer,
Engagement,
Aufgabe,
Verabredung
l`impegno
Dem
Kenner
reichen
wenige
Worte.
A
buon
intenditore
poche
parole
Probleme
mit
dem
Wechselgeld
haben
avere
problemi
di
resto
Wir
fügen
dem
Schreiben
...
bei
Uniamo
alla
presente
...
das
Tüpfelchen
auf
dem
I
la
ciliegina
sulla
torta
ich
seh
nach
dem
Rechten
vado
a
vedere
se
tutto
è
in
ordine
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
un
pesce
fuor
d`acqua
Wir
fahren
mit
dem
Auto.
Andiamo
in
automobile.
auf
dem
sul
(su+il)
in
dem
in
cui
aufgeben
(Gepäck)
transitiv
caricare
in
stiva
Verb
Post
aufgeben
spedire
la
posta
mit
dem
con
cui
Bestellung
aufgeben
fare
l'ordine
aufgeben
irreg.
aufgeben
gab auf
(hat) aufgegeben
abandoné
Piemontèis
abandoné
armunsié
übertr.
übertragen
Verb
zu
dem
da
cui
mit
dem
di
cui
seit(dem)
fin
da
quando
Aufgabe,
Beschäftigung
l'occupazione
Aufgabe;
Kapitulation
f
la
resa
f
milit
Militär
Substantiv
schwere
Aufgabe
f
un
compito
gravoso
Substantiv
ständige
Aufgabe
f
costante
impegno
Substantiv
das
Aquarium
befindet
auf
dem
Möbel
l'acquario
si
trova
sul
mobile
Das
Haus,
in
dem
ich
wohne.
La
casa
in
cui
abito.
vor
oder
nach
dem
Essen
prima
o
dopo
cena
es
dem
Schuldigen
schwer
heimzahlen
farla
pagare
cara
al
colpevole
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn.
Lontan
dagli
occhi,
lontan
dal
cuore.
Redewendung
nun
bleib
mal
auf
dem
Teppich
ragiona
Ich
lese
gerne
vor
dem
Schlafengehen.
Mi
piace
leggere
prima
di
dormire.
Risultato senza garanzia Generiert am 24.09.2024 2:36:07
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
10
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X