pauker.at

Italienisch tedesco *går/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
gar nicht mica,non...affatto
ganz und gar nicht niente affatto
eigentlich weiss ich gar nichts davon veramente io non ne so nulla
gar cheuit
Piemontèis
Adjektiv
gar nicht affattoAdverb
gar, doch mica
Ach was! Das ist doch gar nicht wahr! Macché! Non è mica vero!
überhaupt nicht; gar nicht un corno! ugs
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Website
f
la pagina webSubstantiv
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
Sie zahlen gar nicht. Non pagano affatto.
ganz und gar nicht nient'affato
auf gar keinen Fall nemmeno per sogno
das ändert gar nichts questo non cambierà nulla
ganz und gar nicht affattoAdverb
das bedeutet gar nichts non significa niente di niente
ich versteh gar nichts per me è arabo
Es passt mir gar nicht. Non mi va per niente.
es nützt mir gar nichts non mi serva a niente
schon gar nicht tanto menoAdverb
das ist gar nicht wahr non È neanche vero
ich denk gar nicht dran non ci penso neanche
es nutzt mir gar nichts non mi serve a niente
euch passt ja gar nix a voi non va bene proprio niente
es gefällt mir gar nicht non mi piace per niente
sachen gibts die gibts gar nicht non ci crederesti mai
das Netz
n
il web
m
Substantiv
Bevor man auf halbem Weg anhält, ist es besser, gar nicht erst zu beginnen. Piuttosto che fermarsi a mezza via, val meglio non cominciare.
Eugenio Montale
der hat hier gar nichts verloren qui non ha nulla da cercare Verb
Er hat gar nichts zu sagen Lui non conta nullaRedewendung
davon kann gar keine Rede sein non se ne parla nemmeno
ich find das gar nicht komisch non ci trovo niente da ridere
und schon gar nicht figuriamoci poiRedewendung
ich darf gar nicht dran denken è meglio che non ci pensi
vollständig, ganz und gar completamente
Das ist gar nicht wahr! Non è neanche vero!
aber wenn er gar nichts davon versteht ma se non capisce uno straccio
ich verstehe gar nichts mehr non ci capisco più niente
Es ist gar nicht so kalt. Non fa neanche tanto freddo.
Fliegen ist gar nicht mehr sicher. Volare non è più per niente sicuro.
vielleicht gibt es das was ich suche gar nicht forse quel che cerco neanche c'è
Ihr glaubt gar nicht, wie sehr ich mich darauf freue.
Vorfreude
Non potete immaginare quanto sia felice di questo.
Mein Schatz, du weißt gar nicht, was du mir alles bedeutest. Mio amore non sai cosa sei per me tutto.
Auf der (Web-)Seite steht ... Sul sito dice ...Redewendung
Ich kann nicht aufhören an dich zu denken, bekomme dich nicht mehr aus meinem Kopf, aber das will ich auch gar nicht!
Sehnsucht
Non riesco a smettere di pensare a te, non riesco a dimenticarti, ma questo non voglio affatto!
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch Il portale web della REFRAM sarà completamente rivisitato in modo da consentire ai membri della Rete, d'ora in avanti, di condividere a distanza le proprie conoscenze, diventando così un vero e proprio spazio di collaborazione su Internet.www.admin.ch
Dekl.die Abscheu
f
Beispiel:1. Wie abscheulich! / {übertragen} Da kann ich gar nicht hinschauen!
lo s-giaj
m

Piemontèis
Beispiel:1. Che s-giaj!
Substantiv
Risultato senza garanzia Generiert am 16.11.2024 9:49:34
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken