pauker.at

Italienisch tedesco (ist) auf-, empor, hochgestiegen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
reifen briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
sein esse
Piemontèis
Verb
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
coniugare sein ricore
Piemontèis (festa për es.)
Verb
geschehen irreg. capité
Piemontèis
Verb
Dekl. es ist mein voller Ernst
m
sto dicendo sul serio
f
Substantiv
Pass auf! Sta attento/a!
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
emporklettern monté
Piemontèis
Verb
ausweichen (auf) ripiegare (su)
zurückgehen auf risalire a
auf Trip intrippato
auf mich su di me
gehen auf dare su
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf jmdn bauen fare conto su qu
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf etwas stoßen inciampare in qc
sich berufen auf appellarsi a
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
auf etwas aufpassen badare a qc
auf etwas antworten rispondere a qc
auf etwas reagieren reagire a qc
auf der Stelle per
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
unter Verzicht auf rinunciando a
Daheim ist daheim. Casa dolce casa.Spr
auf jmdn warten aspettare qu
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
Er ist herzkrank. È malato di cuore.
Das ist OK. Va bene.
Es ist geschafft È fatta
er ist verschwunden lui è scomparso
Zeit ist Geld. Il tempo è denaro.
er ist gerissen è un volpone
es ist abgedroschen è una frase fatta
was ist gewesen cosa è stato
Meine Telefonnummer ist... Il mio numero è...
Mir ist hundeelend. Sto da cani.
auf jeden Fall senz'altro
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf einen Schlag in una volta
damit, auf dass affinché, perché
Risultato senza garanzia Generiert am 12.11.2024 20:03:49
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken