auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch tedesco pfiff auf jemanden
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
auf
jemanden
pfeifen
irreg.
auf jemanden pfeifen
pfiff auf jemanden
(hat) auf jemanden gepfiffen
fregess-ne
ëd
quajcun
Piemontèis
fig
figürlich
Verb
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
auf
mich
su
di
me
Pass
auf!
Sta
attento/a!
zurückgehen
auf
risalire
a
auf
Trip
intrippato
gehen
auf
dare
su
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
auf
Portugiesisch
in
portoghese
Adverb
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
von
Kind
auf
fin
da
bambino
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
auf
Stimmenfang
gehen
andare
a
caccia
di
voti
auf
der
Karriereleiter
in
carriera
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
auf
der
Automobilmesse
alla
fiera
dell'Auto
auf
etwas
pfeifen
irreg.
auf etwas pfeifen
pfiff auf etwas
(hat) auf etwas gepfiffen
fregess-ne
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
Verurteilung
auf
Bewährung
il
condanno
condizionale
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
auf
einen
Schlag
in
una
volta
▶
▶
auf
Beispiel:
1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:
1. dzora la tàula
Präposition
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
Auf,
schnell!
Interjektion
Su,
veloce!
auf
jeden
Fall
senz'altro
damit,
auf
dass
affinché,
perché
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
sich
berufen
auf
appellarsi
a
Druck
ausüben
auf
far
pressione
su
Hör
auf
damit!
Piantala!
auf
der
Stelle
lì
per
lì
aufschlagen
irreg.
aufschlagen
schlug auf
aufgeschlagen
sbate
Piemontèis
Verb
aufregen
regte auf
aufgeregt
emossioné
Piemontèis
Verb
▶
▶
auf
ansima
a
Piemontèis
[+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
aufbrechen
irreg.
aufbrechen
brach auf
aufgebrochen
sfondé
Piemontèis
Verb
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
▶
▶
auf
su
pass
gut
auf
aufpassen
fai
bene
attenzione
Verb
auf
der
rechten
Menüleiste
sulla
lista
destra
del
menu
sich
auf
etwas
etwas
stürzen
buttarsi
a
pesce
su
qc
etwas
etwas
auf
sich
nehmen
addossarsi
qc
in
Bzeug
auf
jemanden
an
riferiment
a
quajcun
Piemontèis
Adverb
zusammensetzten,
bilden,
kommen
auf
costituire
auf
die
Palme
bringen
mandare
in
bestia
Risultato senza garanzia Generiert am 28.11.2024 9:34:51
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X