| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | categoria | Typ | |
|
Konjugieren denken irreg. |
pensé e pënsé
Piemontèis | | Verb | |
|
sich denken |
immaginare | | | |
|
denken |
pensare | | Verb | |
|
Wo denken Sie hin? |
Ma che dice! | | | |
|
praktisch denken |
pensare in modo pratico | | | |
|
daran denken |
pensarci | | | |
|
Woran lassen die Bilder Sie denken? |
A cosa vi fanno pensare le immagini? | | | |
|
ich beginn zu denken es zu tun |
comincio a pensare di farcela | | | |
|
an sich denken |
badare a se stesso | | | |
|
in Schablonen denken |
pensare secondo schemi fissi | | | |
|
denken; halten (von) |
pensare (di) | | | |
|
sich vorstellen, sich denken |
figurarsi | | | |
|
an dich denken |
pensare a te | | | |
|
an etwas denken irreg. |
pensé e pënsé a quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
an später denken |
pensare al poi | | | |
|
annehmen, denken, ausdenken |
immaginare | | | |
|
sich aufhalten, Denken einstellen |
soffermarsi | | | |
|
solange ich denken kann |
da sempre | | Adverb | |
|
an jmdnjemanden / etwasetwas denken |
ricordare qu/qc | | | |
|
nur ans Vergnügen denken |
badare solo a divertirsi | | | |
|
was sollte ich denken |
che dovevo pensare | | | |
|
klar denken intransitiv |
connettere | | Verb | |
|
laß mich nicht dran denken |
non mi ci far pensare | | | |
|
Denken wir zusammen darüber nach. |
Pensiamoci insieme. | | | |
|
unlogisch denken, dummes Zeug reden |
sragionare | | | |
|
An welche Städte denken Sie? |
A quali città pensate? | | | |
|
an jmdn.jemanden / etwasetwas denken |
pensare a qu/qc | | | |
|
Du kannst dir ja denken weswegen |
puoi immaginarti per quale motivo | | | |
|
etwasetwas, das einen zu denken gibt |
dare da pensare | | | |
|
Daran will ich überhaupt nicht denken. |
Non voglio neanche pensarlo. | | | |
|
Ich muss immer an dich denken.
sinngemäß |
Non posso fare a meno di pensare a te. | | | |
|
Ich musste immer an dich denken. |
Dovevo sempre pensarti. | | | |
|
ich darf gar nicht dran denken |
è meglio che non ci pensi | | | |
|
du hast an anderes zu denken |
tu hai altro a cui pensare | | | |
|
ich habe wichtigere Dinge zu denken |
ho cose piu importante a cui pensare | | | |
|
Das hätte ich mir denken können! |
Avrei dovuto immaginarlo! | | | |
|
Denken wir einfach aneinander. |
Pensiamo semplicemente l'un l'altro. | | | |
|
für mich ist es so ok und mich interessiert einen Dreck was die anderen denken |
ma a me va bene così e me ne sbatto di quello che pensano gli altri | | | |
|
mir ist wurscht was die anderen denken |
me ne sbatto di quello che pensano gli altri | | | |
|
hast du an nichts besseres zu denken |
non hai niente di meglio a cui pensare | | | |
|
Wir denken auch ganz oft an euch! |
Vi pensiamo spesso anche noi! | | | |
|
jetzt muss ich an dringendere Sachen denken |
ora devo pensare a cose piu urgente | | | |
|
Ich persönlich bin geneigt zu denken ... |
Io, personalmente, sono incline a pensare che ... | | | |
|
Weißt du, an was ich immer wieder denken muss? |
Sai cosa ricordo spesso? | | | |
|
Den heutigen Abend verbringe ich damit, an dich zu denken. |
Questa sera passo la serata penando a te. | | | |
|
ich hab keine Lust an Winter und Frost zu denken |
non ho voglia di pensare all'inverno e gelo | | | |
|
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, was ich denken soll. |
Sinceramente non so cosa pensare. | | | |
|
Ihr könnt euch denken, wie dem guten alten Meister Kirsche zumute war. |
Figuratevi come rimase quel buon vecchio di maestro Ciliegia! | | | |
|
Ich kann nicht aufhören an dich zu denken, bekomme dich nicht mehr aus meinem Kopf, aber das will ich auch gar nicht!
Sehnsucht |
Non riesco a smettere di pensare a te, non riesco a dimenticarti, ma questo non voglio affatto! | | | |
|
etwas anderesEsempio: | an etwas anderes denken |
|
altro | | | |
|
die Einförmigkeit f
(z. B. im Denken) |
l' uniformità f
Piemontèis | | Substantiv | |
Risultato senza garanzia Generiert am 26.11.2024 22:22:06 Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit 1 |