Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ categoria Typ
Sonnenbrille tragen
portare gli occhiali di sole
tragen selten bei
raramente contribuiscere
tragen irreg.
fruté Piemontèis
Verb
tragen irreg.
porté Piemontèis
Verb
tragen (Kleidung)
indossare Verb
tragen wir deinen Kühlschrank
carichiamo il tuo frigo
halten, tragen transitiv
reggere Verb
tragen, gebrauchen
usare
(Kleidung) tragen
indossare
halten, tragen
sostenere
Ausgaben f, pl femininum, plural zu tragen haben
andare incontro a spese
die Verantwortung tragen
assumersi la responsabilità
[mit]bringen, tragen
portare Verb
Berichten Sie! / Tragen Sie vor! Information
riferite
die neueste Mode tragen
portare la divisa di moda
ein unpassendes Kleid tragen
indossare un abito inadatto
Eulen nach Athen tragen.
Portare nottole ad Atene.
die Unterschrift von ... tragen
recare la firma di ... Verb
eine Brille tragen
porté j'uciaj Piemontèis
Verb
die Haare zusammengebunden tragen
portare i capelli legati
Tragen Sie bitte ihren Namen, Ihren Nachnamen und Ihre Adresse hier ein.
Scriva qui nome, cognome e indirizzo.
auf dem Arm tragen
tenere fra le braccia
das Hirn in der Hose tragen
essersi bevuto il cervello
sich weiß kleiden, Weiß tragen Kleidung
vestire di bianco
die Haare offen tragen
tenere i capelli sciolti
den Kragen offen tragen
portare il colletto aperto
coniugare legen buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté Piemontèis
Verb
Knospen tragen irreg. buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté Piemontèis
Verb
Indem die Landesregierung so einen starken Ansprechpartner (ein Führungs- und Kompetenzzentrum für Raumordnungsfragen) schafft, will sie den immer komplexer werdenden Verflechtungen zwischen den raumwirksamen Aufgaben des Bundes, der Kantone und des Auslandes Rechnung tragen. www.admin.ch
Con l'istituzione di un interlocutore forte, rappresentato dal nuovo centro di competenze e di gestione delle questioni relative alla pianificazione territoriale, il Governo intende far fronte alle implicazioni sempre più complesse fra i compiti d'incidenza territoriale della Confederazione e dei Cantoni con quelli dell'estero. www.admin.ch
Indem die Landesregierung so einen starken Ansprechpartner (ein Führungs- und Kompetenzzentrum für Raumordnungsfragen) schafft, will sie den immer komplexer werdenden Verflechtungen zwischen den raumwirksamen Aufgaben des Bundes, der Kantone und des Auslandes Rechnung tragen. www.admin.ch
Con l'istituzione di un interlocutore forte, rappresentato dal nuovo centro di competenze e di gestione delle questioni relative alla pianificazione territoriale, il Governo intende far fronte alle implicazioni sempre più complesse fra i compiti d'incidenza territoriale della Confederazione e dei Cantoni con quelli dell'estero. www.admin.ch
▶ stellen buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté Piemontèis
Verb
knospen buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté Piemontèis
Verb
anziehen irreg. buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
butesse Piemontèis
Verb
Die im Rahmen der Budgethilfe zur Verfügung gestellten Mittel tragen zur Umsetzung des Wachstumsprogramms und zum Gleichgewicht im Staatshaushalt bei. www.admin.ch
I fondi stanziati nel quadro dell’aiuto al bilancio contribuiranno a realizzare il programma di crescita e a pareggiare i conti dello Stato. www.admin.ch
in Betrieb setzen buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté an fonsion Piemontèis
Verb
sich in Betrieb setzen buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
butesse an fonsion Piemontèis
Verb
coniugare beginnen irreg. buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
Esempio: 1. Es beginnt zur regnen. / Es fängt an zu regnen.
butesse Piemontèis
Esempio: 1. As buta a pieuve.
Verb
Nutzerfreundliche Technologien tragen zu ökologischer und sicherer Mobilität bei. Dazu gehören die Elektromobilität sowie digitale Angebote, die die Reiseplanung, das Ticketing sowie die Buchung erleichtern und Informationen während der Reise bereitstellen. www.admin.ch
Le tecnologie user friendly favoriscono la transizione verso una mobilità più ecologica e più sicura: dalla mobilità elettrica a offerte digitali che facilitano la pianificazione della vacanza, l’acquisto di biglietti, le prenotazioni e forniscono informazioni durante il viaggio. www.admin.ch
Positive finanzielle und volkswirtschaftliche Folgen Kurzfristig führt die Massnahme bei der DBST zu Mindereinnahmen von rund 10 Millionen Franken, wovon die Kantone 1,7 Millionen Franken (17%) zu tragen hätten. www.admin.ch
Effetti positivi per le finanze e l’economia La misura proposta comporta a breve termine minori entrate nell’ambito dell’imposta federale diretta pari a circa 10 milioni di franchi, di cui 1,7 milioni (17 %) a carico dei Cantoni. www.admin.ch
Dekl. die Knospe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
but {m}: I. Knospe; II. (objetiv) Ziel {n}
but pl
busiard: I. lügnerisch; II. Lügner
Substantiv
Dekl. die Knospe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bocciolo Substantiv
Dekl. die Knospe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il germoglio m
Substantiv
der Sadismus m
sadism {m}: I. Sadismus {m} / nach dem französischen Schriftsteller Sade (1740-1841); a) ohne Plural: Veranlagung beim Quälen von Menschen zu sexueller Erregung Lust zu gelangen [a) - c) von Unmenschen , Nicht-Menschen [Zombies] ausgeführt , diese tragen nur ein fleischliches Kostüm); b) ohne Plural: Lust am Quälen , an Grausamkeiten; c) sadistische Handlung
il sadism m
Piemontèis
Substantiv Risultato senza garanzia Generiert am 27.11.2024 3:50:41 Nuova voce Controllo delle voci Im Forum nachfragen altre fonti Häufigkeit 1