pauker.at

Italienisch tedesco Angeboten

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl. das letzte Angebot
n
l'ultima offerta
f
Substantiv
anbieten irreg. ofrì
Piemontèis
Verb
anbieten irreg. eufre
Piemontèis
Verb
anbieten irreg. smon-e
Piemontèis
Verb
ich habe angeboten io ho offerto
Dieses Modul wird 2018 allen Spitälern mit eigener Chirurgieabteilung angeboten.www.admin.ch Questo modello è proposto dal 2018 a tutti gli ospedali aventi una propria unità di chirurgia.www.admin.ch
Ich habe ihr Hilfe angeboten, aber sie hat sie nicht akzeptiert. Le ho offerto aiuto ma non ha accettato.
So könnte ab 2021 ein umsteigefreies grenzüberschreitendes Angebot im Stundentakt angeboten werden.www.admin.ch Ciò renderebbe possibile, a partire dal 2021, un collegamento transfrontaliero ogni ora senza cambio treno.www.admin.ch
Laut ersten Ergebnissen wurden per 31. August 2017 hochgerechnet 2500 Lehrstellen mehr angeboten als im August 2016.www.admin.ch Secondo i primi risultati, al 31 agosto 2017 venivano offerti circa 2500 posti di tirocinio in più rispetto ad agosto 2016.www.admin.ch
Über diese Nummern können in Konkurrenz zu den bestehenden Diensten mit den Nummern 111 (Inlandsverzeichnis) und 115x (internationales Verzeichnis) Auskunftsdienste angeboten werden.www.admin.ch Questi numeri, offrendo servizi d'informazione, saranno in concorrenza con quelli garantiti dai numeri 111 (elenchi telefonici nazionali) e 115x (elenchi internazionali).www.admin.ch
Sie werden gesamtschweizerisch von Swisslos (Deutschschweiz und Tessin) sowie der Loterie Romande (Westschweiz) angeboten und erzielten beinahe die Hälfte (49.02%) des gesamten Bruttospielertrages.www.admin.ch Questi due giochi, offerti in tutta la Svizzera da Swisslos (Svizzera tedesca e Ticino) e Loterie Romande (Svizzera romanda), generano pressappoco la metà (49,02 %) del prodotto lordo complessivo dei giochi.www.admin.ch
Die Variante Teilentflechtung ermöglicht im Busbereich zusätzliche Synergien zwischen dem Orts- und dem Regionalverkehr: Bei dieser Variante beschränkt sich der Bund auf die mit den Kantonen gemeinsame Bestellung des Regionalverkehrs auf der Schiene und überlässt die Bestellung von regionalen Bus-Angeboten allein den Kantonen. An der Finanzierung der Busangebote beteiligt sich der Bund mit einem indexierten Pauschalbetrag für die Kantone weiterhin im heutigen Ausmass.www.admin.ch La variante «separazione parziale» accresce il potenziale di sinergie fra traffico locale e traffico regionale: la Confederazione si limita a partecipare all'ordinazione del traffico regionale ferroviario e lascia ai soli Cantoni quella delle autolinee regionali; il finanziamento di queste ultime, cui la Confederazione contribuisce versando l'abituale contributo forfettario indicizzato ai Cantoni, non muta.www.admin.ch
Risultato senza garanzia Generiert am 27.11.2024 2:46:36
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken