pauker.at

Kroatisch Njemački (Aus-)Blicks

Prevodi
FilternSeite < >
DeutschKroatischKategorieTyp
Dekl. Peru - aus Peru
m
Dekl. Peru - iz Perua
m
staatSubstantiv
Dekl. Blick - Blicke
m
Dekl. pogled - pogledi
m
Substantiv
Dekl. (Aus-)Blick
m
Dekl. pogled Substantiv
Dekl. Freund (aus Freundeskreis)
m
Dekl. prijatelj
m
Substantiv
Dekl. Ausschnitt
m

aus der Zeitung
Dekl. isječak
m

izrezak
Substantiv
Dekl. Lederschuh m, Schuh aus Leder
m
cipela od kožeKleidSubstantiv
Dekl. Mol
n

(Kunstwort aus d.Verkürzung v.Molekül)
Dekl. mol
m
Substantiv
bestehen aus sastojati seVerb
(aus)messen mjeriti, izmjeritiVerb
leihen, aus-, verleihen posuditi, posuđivatiVerb
aus dem Garten iz vrta Gen.,m.
aussteigen aus izlaziti iz
izlaziti = imperfektiv - iz + Genitiv
Verb
Dekl. Austritt (aus einer Partei etc.)
m
Dekl. istup
m
Substantiv
Aus
n
aut (sportl.); kraj (fig.)
m
Substantiv
aus einer Firma ausscheiden napustiti, napuštati
hervorgehen, folgen (aus - G) proizići, proizlazati (iz - G)Verb
aus einem Amt ausscheiden biti umirovljen
jem. aus dem Schlaf reißen trgnuti iza sna
etwas aus dem Wasser holen izroniti, izronjavati, izronjivati
es sieht nach Regen aus izgleda da padati će kiša
Russland, aus Russland Rusija, iz Rusije
aussteigen aus izići iz, izlaziti izVerb
aus-, verteilen razdijeliti, razdjeljivatiVerb
aus-, erweitern širiti [proširiti, raširiti]Verb
aus/von od/iz
(aus) stoßen ritati se, ja se ritam, ti se ritas, on/ona/ono se rita, mi se ritamo, vi ste ritate, one/oni se ritaju
aus (Material) od G
aus Polen iz Polske
aus Griechenland iz Grčke
aus Amerika iz Amerike
aus Deutschland iz Njemačke
iz + Genitiv
(aus)höhlen dupsti, izdupstiVerb
aus Trotz iz prkosa
Dekl. Sanddorn
m

(Strauch aus d.Familie Ölweidengewächse)

Weidendorn, Sandbeere
vučji trn
m
botanSubstantiv
aussteigen aus uzaći iz, izići iz
uzaći, uzići sind perfektiven des imperfektiven Verbes izlaziti - uzaći iz, uzići iz + Genitiv
Dekl. Presskopf
m

Presswurst, eine Wurstware aus Schweinefleisch
tlačenica
f
Substantiv
aus Wien iz Beča
aus (Region) iz
iz + Genitiv
Präposition
aus Dänemark iz Danske
aus Prinzip iz principa
aus, von iz
iz + Genitiv
kommen aus dolaziti iz
+ Gen.
(aus)ruhen
Anmerkung: im Sinne von sterben
počinuti, počivatiVerb
übertragen (aus) prevesti / prevedem, prevoditi (s - Gen.)Verb
(aus)reichen trajati [potrajati]Verb
(aus)spucken pljunuti, pljuvatiVerb
aus Sarajewo iz Sarajeva
(aus)wringen žmikati [ižmikati]Verb
ich halts nicht mehr aus Ne mogu to vise izdrzat
warum (aus welchem Grund) fragst du? sto pitas?
aus zwingenden Gründen silom prilika
jem.(aus)helfen pripomoći, pripomagati (D)Verb
(aus-, be)schimpfen grditi, [zgrditi, nagrditi]Verb
aus der Nähe izbliza
Gehen wir aus? hoćemo li vani?
aussteigen (aus - G) izići (izlaziti), sići (silaziti) (iz - G)Verb
aus sein Vorrat potrošen
von mir aus to se mene tiče
von mir aus štose mene tiče
Izhod bez jamstva Generiert am 23.11.2024 20:20:34
novi prilogEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (HR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken