| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Toilette -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. leithreas m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
Dekl. Job m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. post m | | Substantiv | |
|
Dekl. Italiener m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. Iodáileach m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
am Strand, an dem Strand |
ar an trá | | Redewendung | |
|
am Wochenende, an dem Wochenende |
ag an deireadh seachtaine | | Redewendung | |
|
umgekommen vor Hunger / zugrunde gegangen vor Hunger |
caillte leis an ocras | | Redewendung | |
|
der Mann, der (welcher) Musik mag
(indirekt, rel. Partikel: ar) |
an fear ar maith leis an | | | |
|
der Mann, der (welcher) es tun konnte
(Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt; |
an fear arbh fhéidir leis é a | | | |
|
Dekl. Markierung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. comhartha comharthaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; comhartha [ko:rhə], comharthaí [ko:r'hi:]; | | Substantiv | |
|
Wie lange? |
An fada? | | Redewendung | |
|
Bin ich? (fragend) interrogativ |
An bhfuil mé? | | | |
|
die eigentliche Wahrheit |
an fhírinne bhunaidh | | | |
|
Bist du? (fragend) interrogativ |
An bhfuil tú? | | Redewendung | |
|
zur Stelle, auf der Stelle, sofort |
ar an spota | | Adjektiv | |
|
die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor |
d’éirigh an ghaoth | meteoMeteorologie | | |
|
die Zwölf Apostel pl |
an dáréag aspal | | Substantiv | |
|
Sind wir? (fragend) interrogativ
Wir sind nicht = níl muid |
An bhfuil muid? | | | |
|
Ist er? (fragend) interrogativ
Er ist nicht = níl sé;
|
An bhfuil sé? | | | |
|
Ist sie? (fragend) interrogativ
Sie ist nicht = níl sí |
An bhfuil sí? | | | |
|
Dekl. schlechte (An)Gewohnheit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. drochnós drochnósa [Nom./Dat.], drochnós [Gen.], a dhrochnósa [Vok.] m
drochnós [dro-no:s]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Allmächtiger Gott m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dia an Uilechumhacht | | Substantiv | |
|
an etwas gedenken |
cuimhniú a dhéanamh ar rud | | Redewendung | |
|
mit, durch, per, damit
Begriff der Zuweisung |
leis | | Adjektiv | |
|
ebenso |
leis | | | |
|
der, die, das |
an | | | |
|
Dekl. die große Geldsumme f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
an t-airgead mór m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
Dekl. Zollhaus, Zollbehörde ffemininum n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
áit an chustaim | | Substantiv | |
|
jede Sorte (von) Fisch |
an uile shaghas éisc | | Redewendung | |
|
Hör auf Unsinn zu reden! |
Cuir uait an ráiméis! | | Redewendung | |
|
auf dem Dach des Hauses |
ar bhuaic an tí | | Redewendung | |
|
Ich bin sehr hungrig. |
Tá an-ocras orm. | | Redewendung | |
|
am Ende des Tages |
ag deireadh an lae | | Redewendung | |
|
das Wetter in Boston |
an aimsir i Bostún | | Redewendung | |
|
Dekl. Rasen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Fläche, die mit Rasen bedeckt ist) |
Dekl. sord soird [Nom./Dat.], sord [Gen.] m
sord [so:rd], Sing. Gen.: soird [su:rdʹ]; Plural: Nom./Dat. soird, Gen.: sord; | | Substantiv | |
|
ich habe nichts damit zu tun / ich habe nichts mit ihm zu tun |
níl baint agam leis | | Redewendung | |
|
das nächste Jahr n |
an bhliain seo chugainn | | Substantiv | |
|
der nächste Monat m |
an mhí seo chugainn | | Substantiv | |
|
am Wochenende, an dem Wochenende |
ag an deireadh seachtaine | | Redewendung | |
|
Ist dies deins? |
An leatsa é seo? | | Redewendung | |
|
Sprichst du Irisch? |
An bhfuil Gaeilge agat? | | Redewendung | |
|
der andere Tag |
an lá eile úd | | | |
|
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst n
hier: das offenbare Haupt der Kirche |
Ceann Sofheicse an Chreidimh m | | Substantiv | |
|
Ich habe zu arbeiten. |
Tagann an obair orm. | | Redewendung | |
|
im Namen des Königs |
fé ainm an rí | | Redewendung | |
|
Dekl. Stress, Terror mmaskulinum fig. m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; 1. starker (heftiger) Sturm 2. fig. Stress, Terror, Bestürzung |
Dekl. anaithe [Sing. Nom.: an t-anaithe, Gen.: an anaithe, Dat.: don anaithe / leis an anaithe] m
An Ceathrú Díochlaonadh; anaithe [ɑnihi], Sing. Gen.: anaithe; | | Substantiv | |
|
Dekl. Trouble [lat.-vulgärlat.-fr.-engl.] m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; Trouble ugs. für Ärger, Unannehmlichkeiten, unangenehme Arbeiten, Aufregung Beispiel: | 1. ohne Ärger, ohne Scherereien, ohne Schwierigkeiten, nahtlos | | 2. jemanden Umstände bereiten |
|
Dekl. dua [Sing. Nom.: an dua, Gen.: an dhua, Dat.: don dhua / leis an ndua] m X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | | Nominativ | | | | | dua | | | | | Genitiv | | | | | dua | | | | | Dativ | | | | | dua | | | | | Vokativ | | | | | a dhua | | | |
An Ceathrú Díochlaonadh; dua [duə] Beispiel: | 1. gan dua | | 2. dua (ruda) dh'fháil {VN} |
| | Substantiv | |
|
Dekl. Betrunkenheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; Beispiel: | 1. jmdn. betrunken machen | | 2. jmdn. berauscht machen | | 3. Betrunkene {m}, ein betrunkener Mann |
|
Dekl. meisce [Sing. Nom.: an mheisce, Gen.: na meisce, Dat.: leis an meisce / don mheisce] f
An Ceathrú Díochlaoandh; meisce [mʹeʃkʹi]; Beispiel: | 1. meisce a chur ar dhuine | | 2. meisce a chur ar dhuine | | 3. fear meisce {m} |
| | Substantiv | |
|
zu tun was richtig ist |
an ceart a dhéanamh | | Redewendung | |
|
Ich habe Recht. |
Tá an ceart agam. | | | |
|
an der Tür / auf der Schwelle ugsumgangssprachlich |
ag an doras | | Redewendung | |
|
Dekl. Zusammenschluss -schlüsse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination (im Irischen);
engl.: {s} association [Verbindung, Vereinigung, An.-/Zs.-schluss], {s} relationship [Beziehung] |
Dekl. comhchaidreamh [Sing. Nom.: an comhchaidreamh, Gen.: an chomhchaidrimh, Dat.: don chomhchaidreamh / leis an gcomhchaidreamh] -- m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
Dekl. figfigürlich Verbindung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination (im Irischen);
engl.: {s} association [Verbindung, Vereinigung, An.-/Zs.-schluss], {s} relationship [Beziehung] Synonym: | Vereinigung | | An.-/Zusammenschluss | | {fig} Beziehung |
|
Dekl. comhchaidreamh [Sing. Nom.: an comhchaidreamh, Gen.: an chomhchaidrimh, Dat.: don chomhchaidreamh / leis an gcomhchaidreamh] -- m
An Chéad Díochlaonadh; Synonym: | comhchaidreamh | | comhchaidreamh | | comhchaidreamh |
| figfigürlich | Substantiv | |
|
Dekl. figfigürlich Beziehung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination (im Irischen);
engl.: {s} association [Verbindung, Vereinigung, An.-/Zs.-schluss], {s} relationship [Beziehung] Synonym: | Vereinigung | | Zusammenschluss |
|
Dekl. comhchaidreamh [Sing. Nom.: an comhchaidreamh, Gen.: an chomhchaidrimh, Dat.: don chomhchaidreamh / leis an gcomhchaidreamh] -- m
An Chéad Díochlaonadh; Synonym: | comhchaidreamh | | comhchaidreamh |
| figfigürlich | Substantiv | |
|
Dekl. Überfluss -- m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. iomarca [Sing. Nom.: an iomarca, Gen.: na hiomarca, Dat.: leis an iomarca / don iomarca] -- f
An Ceathrú Díochlaonadh; iomarca [umərkə]; | | Substantiv | |
|
Mach, dass der Teufel für ihre Betrügereien / Falschheit zahlt. / Kehre den Teufel in ihnen aus. |
Cas an feall ar an bhfeallaire. | | Redewendung | |
|
Ist das Fenster nicht entzwei/kaputt? |
Nach bhfuil an fhuinneog briste? | | Redewendung | |
|
Hörst du mich? Folgst du mir? |
An airighean tú leat mé? | | Redewendung | |
|
die Pacht / oder der Pachtzins abzüglich der Verminderung / Herabsetzung / des Nachlasses |
an cíos ach amháin an locáiste | | Redewendung | |
|
im Türrahmen, in der Türöffnung |
idir dhá laí an dorais | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 15:20:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit 27 |