Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Gewitter n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. spéirling Substantiv
▶ Dekl. Toilette -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. leithreas m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
▶ Dekl. Job m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. post m
Substantiv
Dekl. Italiener m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. Iodáileach m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Restitution -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN u. a. im Irischen
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac] m
aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic;
Substantiv
Dekl. Zurückerstattung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN u. a. im Irischen;
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac] m
aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic;
Substantiv
ihr Vater (3. Pers. Sing.)
a hathair
ihre Schwester
a hiníon
sein Pferd {possessiv} 3. Pers. Sing. mask.
a chapall
ihr Pferd {possessiv} 3. Sing. fem.
a capall
sein(e) pron Pronomen Possessivpronomen
a pron Pronomen
ihr Vater
a hathair Redewendung
ihr Problem (3. Pers. Sing. {fem.})
a fadhb
ihr Problem (3. Pers. Plur.)
a bhfadhb
sein Problem
a fhabhb
sein Vater
a athair
sein Vater
a athair Redewendung
ihr(e) pron Pronomen (Sing.); ihre pron Pronomen (Plur) Possessivpronomen
a pron Pronomen
ihr Haus
a teach
(So ein) Unsinn, man!
Ráiméis, a dhuine! Redewendung
ein Rennen laufen
rás a rith Verb
die Meinung / seine Meinung ändern
t’aigne a dh’athrú Redewendung
Lieber Freund in Briefen Anrede
a chara liom
wie er sagte ...
a nduairt sé ... Redewendung
Dekl. Schädel [a. fig.] - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. cloigeann cloigne m
cloigeann [kligʹən], Sing. Gen.: cloiginn; Plural: cloigne [kligʹinʹi];
Substantiv
Lektion I; Lektion Eins -- f
ceacht a haon -- f
Substantiv
sehr geehrte Damen in Briefen
a mhná uaisle Redewendung
sehr geehrte Herren in Briefen
a dhaoine uaisle Redewendung
Dekl. Bezeichnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen u. a.;
Dekl. ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú] m
VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe;
Substantiv
Dekl. Benennung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen u. a.;
Dekl. ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú] -- m
VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe;
Substantiv
Recht bekommen, erhalten, kriegen
ceart a dh’fháil Redewendung
Dekl. Runde f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Englisch: a turn, a bout
Beispiel: 1. eine Runde schlafen
Dekl. greas greas [gr'as], Sing. Gen.: greasa [grʹasə], Sing. Dat.: greas; Plural: Nom.: greasa, Gen.: greas, Dat.: greasa
Beispiel: 1. greas a chodladh {Verb}
Substantiv
Dekl. Dorn m maskulinum (a. fig.) -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dealg deilgne [Nom./Dat.] f
dealg [dʹaləg], Sing. Gen.: deilge [dʹelʹigʹi], Plural: Nom./Dat.: deilgne [dʹelʹigʹinʹi]
Substantiv
es beunruhigt mich, es gibt mir zu denken
cúram a dhéanamh dom Redewendung
einen Lacher hervorrufen, einen Lacher hinaufbeschwören, einen Lacher verursachen; Leute zum Lachen bekommen
gáirí a bhaint amach Redewendung
mit keinen weiteren Umständen
gan a thuilleamh cairde Redewendung
seine Meinung beibehalten (Neg.: seine Meinung nicht revidieren)
t’aigne a chimeád agat Redewendung
jmdn. einen falschen Eindruck vermitteln, jmdn. irreführen
duine a chur amú Redewendung
ein Nickerchen machen Synonym: 1. ein Schläfchen machen, ein Nickerchen machen, eine Runde schlafen
greas a chodladh greas a chodladh {VN}
Synonym: 1. greas a chodladh {VN}
Verb
wie sie sagen
mar a deir siad Redewendung
zu tun was richtig ist
an ceart a dhéanamh Redewendung
Dekl. Konsorte m maskulinum , Kamerad m maskulinum , Genosse m maskulinum -n, -en, -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; Konsorte [lat.] (Genosse); Konsorten Plural (abwertend) die Mitbeteiligten (bei Streichen, nicht einwandfreien Geschäften o. Ä.); Mitglied eines Konsortiums
Dekl. comrádaí comráidaithe m
An Ceathrú Díochlaonadh; comrádaí [kumə'rɑ:di:], comrádaithe [kumə'rɑ:dihi];
Substantiv
Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn.
Tháinig bior ar a shúilibh. Redewendung
jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern
rud a sholáthar do dhuine Redewendung
Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu
soláthar a dhéanamh do rud
eine Angelschnur mit Köder versehen
baoite a chur ar líon Redewendung
übereinstimmen mit jemanden
comrádaíocht a dhéanamh le duine Redewendung
an etwas gedenken
cuimhniú a dhéanamh ar rud Redewendung
seine Frau trinkt Wasser
a bhean ag ól uisce Redewendung
jmdn. ins Unheil (Unglück) lenken /führen /leiten
duine a sheoladh ar aimhleas Redewendung
sehr geehrte Herren und sehr geehrte Damen in Briefen
a dhaoine uaisle is a mhná uaisle Redewendung
mit jemanden übereinstimmen
comrádaíocht a dhéanamh le duine Redewendung
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen
daorbhreith a thabhairt ar rud Verb
Iss dein Essen, Schätzchen (Schatz)!
Ith do dhinnéar, a thaisce! Redewendung
an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln
dabht a dhéanamh de rud Verb
Elfenbeinturm, bete für uns!
A Thúr eabhuir, guidh orainn! Redewendung
Seine Augen lodern.
Bior ar a dhá shúil. Redewendung
Dekl. Kalkulation f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen (u. a. VN);
Dekl. comhaireamh m
An Chéad Díochlaonadh; comhaireamh [ko:rʹəv], Sing. Gen.: comhairimh;
Substantiv
einen (Schach)Zug ziehen / ausführen
aistriú a dhéanamh Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 16:06:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 15